An 意思 issue!
hamshank
July 04, 2011, 07:53 AM posted in General DiscussionI got forwarded an email today with an interesting look at the word 意思 and its various guises.
I am not sure whether the story is true but in a nutshell it talks about a foreigner that had studied Chinese for 10 years and then when to take a Chinese test. In the test he was asked to translate the meaning of the passage provided. Apparently the foreigner just turned in a blank paper...
See if anyone can work it out. It is quite fun. I spent a while trying but didn't get the exact meaning without a bit of help :)
一老外苦學漢學10年,到中國參加漢語考試,試題如下:
請解釋下文每個“意思”的意思:
阿呆給領導送紅包時,2人的對話頗有意思。
領導:“你這是什麼意思?”
阿呆:“没什麼意思,意思意思。”
領導:“你這就不夠意思了。”
阿呆:“小意思,小意思。”
領導:“你這人真有意思。”
阿呆:“其實也没有别的意思。”
領導:“那我就不好意思了。”
阿呆:“是我不好意思。”
老外淚流滿面,交白卷回國了。
No comments yet.