Intermediate - Traditional Chinese Medicine

waiguoren
December 24, 2011, 02:14 AM posted in Transcripts with Tal


Profile picture
waiguoren
December 24, 2011, 02:17 AM

00:00-00:30

Profile picture
waiguoren

Ken: Hello, welcome to ChinesePod from Shanghai, China, bringing you lessons in spoken Chinese. Today's lesson, what level are we doing today Jenny? Please tell...

Jenny: We are doing the intermediate level

Ken: 哦,真的吗?

Jenny: 中级

Ken: OK

Jenny: 所以说中文比较适合

Ken: 好, 好

Jenny: 好吗?

Ken: And I think that we have a little bit of advice, a very common piece of advice that you will hear in China, um...

Jenny: 对

Ken: About if you don't feel well...very simple piece of advice. But anyway, 那么我们开始好吗?

Jenny: 好的

00:42

Profile picture
waiguoren

Jenny: 今天呢我们说的就是喝水,尤其是和热水的好处

Ken: 嗯。。。

Jenny: 那在中国 um, 很多国外的朋友来了【会】发现中国人特别喜欢喝热的或者温的东西

01:00

Profile picture
waiguoren
December 24, 2011, 10:20 PM

6:37-7:00

Profile picture
waiguoren
December 24, 2011, 02:19 AM

01:30-02:00

Profile picture
waiguoren

Jenny: Yeah, if you don't order...you know when you go out to eat. If you don't order cold drinks

Ken: Yeah

Jenny: There's always going to be warm tea

Ken: Yes, that's right. Or even water if somebody says to you, you know, maybe you're in a meeting, would like some water, you say 'yeah', they'll give you hot water

Jenny: Hot water...or warm water

Ken: Which is to say tradition here, you know. There's no tradition of drinking ice cold drinks anyway. Oh, I do think its time for us to start our dialogue though, isn't it?

Jenny: Yeah, to listen to it one more time

02:03

Profile picture
waiguoren

对话 2.03-2.50

Profile picture
waiguoren
December 24, 2011, 03:33 AM

2:50-3:30

Profile picture
waiguoren

Jenny: Ken, 有用吗?这个建议

Ken: 啊, 我觉得有用

Jenny: 我们这个课文的题目是说,中医的建议

Ken: 中医的建议,很简单的

Jenny: 很简单, 对

Ken: 但是有用

Jenny: 但是我们说的这个就是关键在于,啊, 积累 - ‘to accumulate’

Ken: Yes

Jenny: 对吧? 你没天做一点很少的事,最后这个效果【事】非常好的

Ken: 对啊,Now there's some really interesting lexical patterns here that we can look at. The first one is 'I always see you drinking water'

3:30

Profile picture
waiguoren
December 24, 2011, 07:04 AM

3:30-4:05

Profile picture
waiguoren

Jenny: 我老看见你喝热水

Ken: In English we say always, right? In Chinese you use this phrase...

Jenny: 老, 老看见

Ken: 老看见,means I have seen you for some time

Jenny: 对,我觉得你这个翻译的非常好啊,for some time, 这个老有那种【年纪】大的意思也有就是很长一段时间这个意思

Ken: 对

Jenny: 所以我老看见你喝热水就是【未经】很【长】一端时间, 看见你喝热水了

4:05

Profile picture
waiguoren
December 24, 2011, 02:18 AM

01:00-01:30

Profile picture
waiguoren

Ken: 对

Jenny: 对不对?【像】我们有一个我们的【制作】Producer Eric 他说。。。

Ken: 嗯

Jenny: 他吃饭的时候喝冷的这些饮料,有一些中国人就【会】觉得埃你【建】不是很健康

Ken: 对,对

Jenny: 对吗?那么今天呢我们就会告诉大家喝热水对你到底有那些好处

Ken: That's right. I had the same experience. Um, you rarely receive like cold drinks, and now it's more common, but let's say a few years ago...even to this day of you're going into an office...

1:35

Profile picture
waiguoren
December 24, 2011, 10:35 AM

4:30-5:07

Profile picture
waiguoren

Jenny: 嗯,或者你很爱学习, 你可以说我老去图书馆

Ken: So I've been going to the library for some time, indicating for ages - for a long, long time. Great, so this 老 is really useful there in that...

Jenny: 如果说这些一个你的习惯【新】的一个举动一个动作,对吗?

Ken: Good, now there's another question there which I like because it's useful and it has a little bit of mystique about it. Are there any particular reasons for this?

Profile picture
waiguoren
December 24, 2011, 10:17 PM

5:07-5:30

Profile picture
waiguoren
December 24, 2011, 10:18 PM

5:30- 6:02

Profile picture
waiguoren
December 24, 2011, 10:19 PM

6:02-6:37

Profile picture
waiguoren
December 24, 2011, 07:05 AM

4:05-4:30

Profile picture
waiguoren

Ken: Excellent, now could you use the same, the same phrase in some other context please?

Jenny: 可以,比如说我老去哪家饭店吃饭

Ken: So I've been going to that place

Jenny: 对

Ken: For some time

Jenny: That restaurant

Ken: Yeah, great

Jenny: 或者是我老上网聊天

Ken: So I've been chatting online for ages

04:30