Intermediate - Teaching English to the Neighbours - Poddies collaboration
chris
January 09, 2012, 05:43 AM posted in Transcripts with Talchris
00:00
Dilu: 你好欢迎收听中文博客我是Dilu
John: Hey guys, I'm John. This is an Intermediate lesson.
Dilu: John我们今天是要说什么?
John: Well, today we're going to talk about the experience that many foreigners have in China and that is Chinese people asking you to teach them English
Dilu: 哦,就是很多中国人会让你教英语
John: Right, because to a lot of Chinese people, like any foreign-looking person is a master of English and they're also a great opportunity to help their children and their friends improve their English.
00:34
chris
January 14, 2012, 07:12 AM05:30-06:00
chris
January 10, 2012, 03:35 PM02:00-02:30
chris
02:00
对话
02:07
John: Alright, so some people can be a little pushy. Ah, let's look at the first sentence
Dilu: 哎,你好,你是刚搬来的吧
John: So this, um, 搬来 refers to...
Dilu: 就是,啊,搬家过来
John: OK, so 搬家 means to move
Dilu: 对,
John: So the tones for this, uh, word are...
Dilu: 第一声,搬
John: So, 'just moved in' is 刚搬来,right?
02:34
chris
January 10, 2012, 03:43 PM02:30-03:00
chris
02:34
Dilu: 对,刚搬来
John: But in the sentence we have 你是刚搬来的吧,so why do we have this 是 and 的
Dilu: 这句话的意思是你是刚搬来的人吧
John: So, there is this person that's omitted
Dilu: 对
John: So, you're a person that just moved in
Dilu: 那这句话的意思就是你是不是刚刚搬来
John: OK, but in Chinese when you ask someone about their identify, like, basically the question is who are you, are you this person...
03:04
chris
January 09, 2012, 05:49 AM00:30-01:00
chris
00:34
Dilu: 你是不是自己有很多这样的经历啊
John: I think most people that have lived in China for a while have had similar experiences, um, but not all bad but anyway let's take a listen to the dialogue
Dilu: 嗯,好,我们先来听一下对话
00:49
对话
01:00
chris
January 10, 2012, 03:46 PM03:30-04:00
chris
03:31
Dilu: 对
John: And there's another one, right uh, like asking about what you do, right?
Dilu: 啊,你可以说你是做什么的,你是做什么的
John: Right, so again you have that 是 and the 的 and you're omitting the 人
Dilu: 嗯
John: You never really say the 人, right? You omit it
Dilu: 嗯,听上去会很奇怪我们就不会说人
John: Yeah, so pay attention to these 是。。。的 patterns when you're asking about a person's identity
Dilu: 嗯
John: OK, so anyway this lady lives nearby, right?
Dilu: 对,她说我就住在你楼上,我就住在你楼上
04:04
chris
January 14, 2012, 07:07 AM04:00-04:30
chris
January 14, 2012, 07:08 AM04:30-05:00
chris
January 14, 2012, 07:09 AM05:00-05:30
chris
January 10, 2012, 03:44 PM03:00-03:30
chris
03:04
Dilu: 嗯
John: ...they almost always want to make it into sort of a noun, so that's why Dilu was saying 刚搬来的人
Dilu: 对
John: That's the idea but you can drop the 人 and it makes it much more natural
Dilu: 我们还会常常听到将一个句子你是新来的吗
John: So, are you new here
Dilu: 对
John: You add the 的 and it like means 的人
Dilu: 是的
John: So, uh, 你是新来的 is like, are you a new person are you new here
03:31
chris
January 09, 2012, 05:44 AM00:00-00:30