speak chinese like a native

Meaning: 好男一身毛, 好女一身膘?

Posted by moomlatz January 17, 2012 in the Group I Have a Question .

Hi all, I was hoping you could shed some light on the meaning (and if there is - cultural background) on the following two phrases:

好男一身毛 (hao nan yi shen mao) - a hairy man is a good man?

好女衣身膘 (hao nu yi shen biao) - a 'well nourished' woman is a good woman?

Does anyone know where those two phrases come from or why one would refer to a good man if he is hairy; I understood 'biao' for the women as in 'well nourished'?

Any ideas anyone?

Thanks a lot,


Comments (3) RSS

loading... Updating ...

New lesson idea? Please contact us.