I came across the following sentence:
Wǒmen zài nàr jīhū méi kànjiàn xuésheng.
It was translated as "We saw few students there."
But it seems to me to say "We almost didn't see the students there".
Any suggestions on how I am misinterpreting this?
Not sure if your comment is appropriate? Check our Commenting Policy first.
New lesson idea? Please contact us.