Intermediate - How did New Year's Come About
Right-Wingnut
February 09, 2013, 04:53 AM posted in Transcripts with TalLesson here.
Right-Wingnut
John: Hey guys, this is ChinesePod. We have an Intermediate lesson for you today.
Dilu: 大家好,我是Dilu。
John: And I'm John. So today what are we talking about?
Dilu: 今天我们说一下中国人过年。
John: 过年 means 'the New Year' or 'spend the New Year'.
Dilu: 对。就是spend New Year。
John: We've had lessons about this before. What exactly are we talking about?
Dilu: 你知道中国人为什么要过年吗?然后年又是什么意思呢。
John: 年 means 'year'. Done.
Right-Wingnut
February 09, 2013, 05:01 AM0:30-1:00
Right-Wingnut
0:31
Dilu: 不是啊。不是啊。今天我们的课文就是要告诉你:什么是年。
John: OK, 今天要讲故事,什么?
Dilu: 对。我们会讲一个故事。
John: Let's listen to this story. Here we go.
0:44 - Dialog
Right-Wingnut
February 09, 2013, 05:06 AM1:00-1:30
Right-Wingnut
Dialog
Right-Wingnut
February 09, 2013, 05:07 AM1:30-2:00
Right-Wingnut
February 09, 2013, 05:08 AM2:00-2:30
Right-Wingnut
John: So which two things are you talking about?
Dilu: 一个是:放鞭炮。放鞭炮。
John: Set off firecrackers.
Dilu: 对。还有一个就是:贴对联。贴对联。
John: 贴, 1st tone, that means 'to stick' something perhaps to a wall.
Dilu: 对。贴在墙上。
John: And what are we sticking?
Dilu: 对联。对联。
John: 4th tone, 2nd tone. We can call this a rhyming couplet. Its two verses of some kind of poem.
Right-Wingnut
February 09, 2013, 05:16 AM2:30-3:00
Right-Wingnut
2:31
Dilu: 对。你看到过中国人贴的对联吗?一般性都是贴在门的左面和右面。
John: So there's one strip on the right, and one strip on the left. Its usually red paper, right?
Dilu: 对。一定是红色的。
John: Just now when we said firecrackers - set off firecrackers - what are the tones on that?
Dilu: 放-第四声。然后鞭炮是第一声和第四声。
John: 4-1-4.
Dilu: 对。放鞭炮。
John: Then we get into the whole 年, not talking about a year, but talking about what?
Right-Wingnut
February 09, 2013, 05:28 AM3:00-3:30
Right-Wingnut
3:04
Dilu: A monster. 是一种怪兽。
John: 怪兽 is a monster.
Dilu: 对。或者我们也可以说beast。
John: So it could be a mythical beast, or it could be just some kind of mysterious animal.
Dilu: 反正就是你不知道的一种animal。
John: 怪兽 - two 4th tones.
Dilu: 对。很久很久以前'年'是一种怪兽。而且它们住在海底。
John: So 它们 - its not just one. And they live ...
Right-Wingnut
February 09, 2013, 05:35 AM3:30-4:00
Right-Wingnut
3:32
Dilu: 住在海底。
John: 海底, two 3rd tones, and that means 'the bottom of the ocean' ?
Dilu: 对。是一种[骇异]的动物。
John: Some kind of ocean animal. And then what do they do?
Dilu: 每到除夕就出来吃人。
John: So they come out and eat people. When do they do it?
Dilu: 除夕。
John: 除夕 - 2nd tone, 1st tone. That refers to the evening before New Year's Day.
Dilu: 对。除夕就是新年前面的一天。
Right-Wingnut
February 09, 2013, 05:48 AM4:00-4:30
Right-Wingnut
4:03
John: The last evening of the lunar year.
Dilu: 没错。
John: 除夕. What came before that though?
Dilu: 每到除夕。每到。
John: What is 每到?
Dilu: 就是没一次到了除夕这个时候。
John: So every time it gets to the last day of the lunar year. 除夕 - doesn't that have another name?
Dilu: 中国人会用哪个中国的lunar year,所以我们有的时候也叫:大年三十。
Right-Wingnut
February 09, 2013, 05:55 AM4:30-5:00
Right-Wingnut
4:32
John: 大年三十. 'Big year thirty'?
Dilu: 对。我也不知道为什么。
John: That's the name - 大年三十. Its also the last day of the lunar year.
Dilu: 没错。[也就是]说New Year's Eve。有两个名字。一个叫除夕,一个叫大年三十。
John: Anyway they have this beast problem every year on the same day, and some old guy thought of a way to deal with it.
Dilu: 他说他有办法赶走“年兽”。
Right-Wingnut
February 09, 2013, 04:50 AM0:00-0:30