Advanced (Lesson 2127): 纳米技术
toianw
February 27, 2013, 09:06 AM posted in Transcripts with TalHere's a final version. Many thanks to floalvarez and Vera for their help!
David: 大家好。你现在收听的是中文播客的高级课程,我是徐洲。
Vera: 大家好,我是Vera.
David: Vera, 首先我来问你一个问题。平时我们接触的比较多的长度单位有哪些?
Vera: 呃...,一般的话就是比如说米啊,然后千米啊或者厘米啊。
David: 嗯,这些都是长度单位,对吧?
Vera: 对。
David: 好。第二个问题:你知道比厘米还小的长度单位是什么呢?
Vera: 啊,这个我知道是毫米。
[0:30]
David: 嗯。比毫米还小呢?
Vera: 呃...这个我就不知道啊。
David: 是微米。
Vera: 哦。
David: 哎...比微米还小的呢?
Vera: 还有啊?
David: 对啊,那就是我们今天要讨论的话题啦,纳米。
Vera: 哦,原来纳米是一个长度单位啊?
David: 对啊。它等于一千分之一的微米。
Vera: 哦,那该有多小呀!
David: 很小很小啊,没办法想象我觉得。
Vera: 哦,对啊。
David: 那么,我们今天的对话呢其实就是围绕着纳米技术来展开的。
Vera: 嗯。那我们就先来听一下对话吧。
1:04 - 3:40: 对话 (第一遍)
David: 哎Vera。。。
Vera: 嗯。
David: 听说这个对话是妳写的。
Vera: 嗯,是的。为了。。。要写这个对话我作了很多研究。
David: 嗯。那么看来,妳是对纳米比较,熟悉了,这个技术。
Vera: 只能说是一点皮毛。
David: 呵呵呵。唉,那么,我们一起来看一下啊今天我们这个对话里啊有很多的词我觉得,都是,用得相当好的。比方说像第一个,啊就是,人品大爆发。
[4:06]
Vera: 哦,这个算是一个新的流行语。
David: 是啊。我觉得特别是在网络上啊...
Vera: ...嗯...
David: ...经常会看到什么“啊呀,我今天人品大爆发中了一等奖” 之类的。
Vera: 对的。因为最近年会吗。
David: 哎,是啊。还有像那个什么“RP爆发”。
Vera: 对。其实也就是 “人品” 拼音缩写。
David: 啊。“RP爆发” 就是 “人品爆发”,对吧。
Vera: ...嗯,对的。
David: 哎,那么这个“人品” 我知道,它的意思呢,是...呃...人的品质,人的品德。
[4:34]
Vera: 对的。那原来呢 “人品” 这个词语就是形容...比如说如果一个人品质很好,那么我们说“你人品很好”。那么现在呢,在网络上呢,其实有一点像开玩笑的,就是如果你人品很好,那么你有可能运气也很好。
David: 啊,因为中国人相信“善有善报,恶有恶报”,是吧?
Vera: 对的。所以...
David: ...啊,你做了很多好事,你就会有好的回报,好的运气。
[4:58]
Vera: 对。那么如果你人品很好呢,那么你也会有回报,那么这个时候你就“人品大爆发” 然后运气就非常好。
David: 啊,也就是说...呃...“人品大爆发”,它的意思就代表着运气极好。
Vera: 对。所以这个男的他人品大爆发因为呢,他抢到了票子。
David: 嗯,是的。看来这个...呃...男的应该是一个科技控啊。
Vera: 对啊,因为那个票子,你看他说“一票难求”。
David: 嗯,“一票难求”。
Vera: 嗯。所以“一票难求”呢,就是通常形容啊,呃...有一些很热门的就是需要票子的什么比赛啊、讲座啊、演唱会啊...
[5:36]
David: ...对对对...
Vera: ...但是因为太热门了,很难买到。
David: 啊,就是连一张票,你都很难去求到。
Vera: 嗯,对的。
David: 嗯,哎,那么这个“一票难求”的这个教授的演讲啊,我觉得还是...还是挺不错的啊。他解释了一下“纳米”是什么,对吧?
Vera: ...嗯...
David: ...而且他还说...哎...直观的说:“纳米啊是五万分之一的头发丝大小”。
[5:59]
Vera: 哎,我觉得这个好像就帮助了大家了解纳米到底有多长。
David: 对啊。你会觉得很直观。
Vera: 嗯。所以直观这个词语呢,就是表示用一种非常形象的看得见或者能够感受得到的方法。
David: 对啊。你想如果说凭空地在讲啊,什么原子啊、电子啊、纳米啊,很难让人理解。
Vera: 对啊。原子多大我都不知道。
David: 对啊。好,现在如果告诉你...哎...只有头发丝的五万分之一,那你就大概可以想到。
[6:31]
Vera: 嗯...
David: ...其实还是猜不出来...
Vera: ...对...
David: ...到底有多大,但是有一个比较能够比较直观了。
Vera: 对的,是的。所以“直观” 这个词语经常用在这样的情况下,比如说,现在网上有很多视频...
David: ...嗯...
Vera: 就是...有一些可能科学的视频,那么他们一般做的呢,都很直观,很形象。
David: 嗯,对对对。好像还有一些...呃...喜爱科学的一些用户对吧?他们会把自己做的些实验...
Vera: ...嗯...
David: ...然后视频传到网上去。哎,然后让别人看的非常有意思。
[7:00]
Vera: 对的。
David: 这也是一个比较直观的讲述科学道理的一个视频。
Vera: 对的。所以这个方法比较容易让人理解。
David: 嗯,好的。哎,后面我们这位教授啊,他好像也用了一个词来形容原子,对吧?
Vera: 嗯。
David: 用了一个“驯服”。
Vera: 啊,对,因为纳米呢为什么要用纳米呢,就是最终呢,其实又是用它来排列原子。
David: 嗯。
Vera: 但是原子没有那么好排列。
David: ...是啊...
Vera: ...你想让它往东它就往东,所以你要驯服它。
[7:32]
David: 你觉得这可能吗?
Vera: 呃...科学家说可能就可能吧。
David: 哎,谈到这个驯服啊,其实我觉得...呃...一般来说呢,感觉上驯服更多的是用在动物的身上。
Vera: 嗯,对的。因为这个词语,你看它汉字就是有一个动物嘛,有一个马。
David: 嗯。
Vera: 所以呢,...呃...一般呢是用在驯服动物身上,比如说我们驯服马,然后你可以骑马。
David: 对,比较多。
Vera: 嗯。然后...
David: ...嗯。还有驯服野兽。
Vera: 对的。驯服老虎。
[8:00]
David: 嗯。它可以驯服人吗?
Vera: 呃...人也是可以的,但是一般情况下用得比较少,因为你用来驯服动物嘛,但是如果...呃...比如说在夫妻之间嘛。
David: 啊,我理解了,就是说一般如果说用在人身了的话,驯服的对象一般是比较难以征服或者说很难去相处啊。
Vera: ...嗯...
David: ...呃...很难去沟通的,对吧。
Vera: 对的,对的。
David: 然后又是脾气非常暴躁的,然后可以驯服一个脾气暴躁的女人。
Vera: 嗯,对的。
[8:30]
David: 或者说也可以驯服一个男人。
Vera: 对,也可以的。像莎士比亚就有一个戏嘛它叫《驯悍记》。
David: 啊,悍妇,对吧?
Vera: 对的,就是很凶的女人。
David: 嗯,那在我们对话当中啊,其实...呃...他把这个原子的就是说不可征服性...
Vera: ...嗯...
David: ... 等于说用“驯服” 这个词来体现出来了。
Vera: 对的,因为原子呢,是很难控制的。
David: 嗯,非常高科技。哎,说到纳米啊,其实...呃...据我所知啊,我平时好像听到比较多的像什么,比如说英特尔公司,它出了一个新的CPU...呃...这么一个硬件,对吧?
[9:04]
Vera: 嗯。
David: 然后它的指数里面就有什么32纳米...
Vera: ...哦...
David: ...然后还有什么64纳米啊之类的。
Vera: 嗯。
David: 那么这个时候呢,就是它用这个纳米呢,就是把这个芯片啊,做的非常非常小。
Vera: 哦,对。
David: 对吧。哎,那么在Vera你的生活当中有没有接触过纳米呢?
Vera: 哦,对我来说...呃...这种高科技的东西呢,离我很遥远,但是...我查了一下就是其实呢,在我们生活当中也有每天都用到的纳米技术,比如说女孩子经常要化妆,用的防晒霜和化妆品里面,常常会使用到纳米技术。
[9:39]
David: 唉我觉得很不可思议呀。
Vera: 啊对的因为,如果,不去网上查的话我完全不知道我的化妆品里面有这个高科技。
David: 是啊因为我,感觉当中啊好像纳米技术啊只存在于一些比如说像什么,电脑啊,然后什么什么科技啊。
Vera: 对的,很高级的东西。
David: 之类的。。。啊,对。哦,原来在那个化妆品当中也有。
Vera: 对的,因为,啊,好像,是说,如果啊化妆品里面用了纳米技术以后,化妆品的附着力会大大地增强。
[10:07]
David: 你想,也对哦,就是它因为比较小嘛。
Vera: 嗯
David: 越是小,越是能够和皮肤结合得更加牢固...
Vera: ...对的...
David: ...对吧?
Vera: 所以,附着力呢,就是指它的一种能力,什么能力呢?就是能贴在某种物质上的这种能力。
David: 嗯,就是附着在某一个物体上。
Vera: 嗯,是的。因为化妆品化妆的时候是其实要贴紧你的皮肤嘛。
[10:30]
David: 嗯。
Vera: 那么就是要附着在你的皮肤上。
David: 嗯,感觉上也是比较科技化的一个用词了。
Vera: 是的,是比较科技比较正式的用词。
David: 哎,“附着” 和 “附着力”啊。
Vera: 嗯。
David: 嗯,这样就不会脱妆,对吧?
Vera: 对的,因为女孩子最害怕脱妆。
David: 那就是她化的妆掉下来了。
Vera: 对的,消失了嘛...
David: ...啊...
Vera: ... 所以要附着力越强,那么它就贴在你的皮肤上越久越好。
David: 嗯,好的。啊,那么我们的教授也还告诉我们啊,就是在麻省理工啊,好像已经制造出了一种非常非常小的一种仪器啊。
[11:04]
Vera: 嗯。
David: 哎,这里提到一个“麻省理工”。
Vera: 嗯,麻省理工是美国非常有名的大学,就是那个MIT。
David: 嗯。
Vera: 说到马萨诸塞州的话,如果不用它的全称,那你就只能说“麻省”,你不可以说“马州”。
David: ...不可以?
Vera: ...不可以...
David: ...哦...
Vera: 也很奇怪
David: 等于说在...就在中文里面是一个固定的一个用法。
Vera: 对的,对的。
David: 嗯。“麻省理工”。哎,那么像在医疗上面啊,就是说纳米技术其实是帮助挺大的,对吧?
[11:34]
Vera: 对。
David: 呃...比如说像可以解决像癌症之类的绝症,对吧?
Vera: 是的。那,“绝症”呢就是指现代的医疗手段没有办法治愈的疾病。
David: 嗯,就是根本解决不了的。
Vera: 对。
David: 啊,癌症...
Vera: ...啊,像艾滋病...
David: ...哎,啊还有像是糖尿病好像也是吧?
Vera: 对的,因为听起来高血压、糖尿病听起来没有那么严重,可是好像也是治不好的。
[12:00]
David: 对,就是它没有办法根本的治疗这个毛病的啊。
Vera: 对,只能控制,所以也是绝症。
David: 嗯,是的。好,那么...呃...我们谈到那么的纳米的...呃...技术,对吧?
Vera: 嗯
David: 但是啊,目前那么技术还是比较...呃...比较新的一个技术,对吧?
Vera: 对的,所以它还是...只是在实验和构想阶段。
David: 嗯,这里有一个“构想”。
Vera: 嗯,“构想”呢,就是“构思”和“想象”。
David: 嗯。
[12:26]
Vera: 那“构思”和“想象”呢,一般是指你对要做的事情做一个计划,然后在脑子里面想一想,所以一般来说呢,它是还没有实现。
David: 就好象是一个很大的一个工程最开始的那个部分,对吧?
Vera: 就是你还是在...脑子里想...要怎么做啊什么的这样的一个阶段。
David: 嗯,好的。
Vera: 对。
David: “构想”。哎,好,那么到最后啊,好像我们对话当中这位女孩子,好象是那个男的他的女朋友,对吧?
Vera: 嗯。
David: 然后好像也开始渐渐地好像...呃...喜欢上这门科技了。
[13:00]
Vera: 对的,因为她之前觉得比较无聊嘛,其实像我一样这种高科技都听不懂都是阳春白雪的东西。
David: 但是,当她听到她的化妆品当中有纳米科技的时候...
Vera: ...马上改变了态度!
David: 呵呵呵,还有觉得啊,它也不是那么阳春白雪的东西了。
Vera: 嗯,对的。“阳春白雪”呢,是一个成语,是用来形容那些比较高级,然后和我们的生活比较遥远。
David: 嗯。
Vera: 高雅的东西。
[13:28]
David: 对啊,像...比方说:“哎,我请你去听古典音乐会”。
Vera: 嗯,这个对于我来说就是阳春白雪的东西...
David: ...哦...
Vera: ...我情愿去听演唱会。
David: 哎,那么提到这个“阳春白雪”,它其实原来啊,是中国十大古曲之一。
Vera: 嗯。因为大家都听不懂吧,所以叫“阳春白雪”。
David: 弹了半天弹连什么东西都...大家都不知道,所以说就来形容非常高深然后不通俗的一些...
Vera: ...嗯...
David: ...艺术之类的啊。
Vera: 对的。
[13:56]
David: 嗯,好的。哎,那么到最后啊,其实我还是想说就是,科技啊,还是能够把人武装起来,对吧。比方说像我们对话当中的这个...呃...男生啊。
Vera: 嗯。
David: 他就觉得肯定会让别人对我刮目相看。
Vera: 对啊,因为女朋友本来觉得他是个书呆子嘛。
David: 嗯。
Vera: 他学的那些东西都没用,但是解释了以后呢,女朋友就对他刮目相看了。
David: 哎,那么...这里的“刮”其实是...
Vera: ...“刮”是那个“擦”的意思。
David: 啊,也就是说...呃...我把眼睛擦一下,然后重新去看一样东西或者说一个人。
[14:29]
Vera: 对的,所以它是形容呢,你对一件事情或者一个人的想法和看法完全改变了。
David: 嗯,用一种新的眼光。
Vera: 对的,而且经常这种改变是好的。
David: 嗯。
Vera: 是积极的改变。
David: 好,啊,那我们举个例子。哎,比方说:很多明星啊,在成名以前都不被人所熟知,对吧?
Vera: 嗯。
David: 但是成名之后,就会让许多人刮目相看。
Vera: 对的,你就完全改变了对他的看法。
David: 哎,那么像有一些...呃...我们以前学校里的老同学啊,在经过了十年、十几年之后啊,他们的一些成就也会让人刮目相看。
[15:05]
Vera: 对。他可能以前是一个比较平凡的比较普通的人...
David: ...哎...
Vera: ...然后过了那么多时间可能去得了比较好的这个比较大的成就,然后大家就对他刮目相看了。
David: 嗯,好的。那么我们再来听一下今天的对话。
15:20 – 17:55: 对话 (第二遍)
Vera: 哎,Vera, 你...你讲的这个主人公是不是《生活大爆炸》里的主人公啊?
David: 嗯,因为我很喜欢看《生活大爆炸》。
Vera: 一个美剧,对吧?
David: 对的。
Vera: 所以,因为它就是谈科学嘛。
David: 啊
Vera: 因为很多人...呃...比如说像电视剧里的那个女主角,像Penny啊,然后或者像我啊,都会觉得高科技这样东西,都非常的阳春白雪,跟我的生活没完全有关系。
David: 嗯。
Vera: 一说我也听不懂。
David: 对啊,但是啊,它就在我们日常生活当中。
[18:27]
Vera: 嗯,对的。我是...因为为了要写这个对话,所以去做了很多研究,然后才发现说,哦,原来高科技啊,在我们的生活当中呢,是无处不在。
David: 是啊,你就说这个纳米技术啊,它可以让我们的衣服怎么样,防止静电。
Vera: 嗯。
David: 还有防水...
Vera: ...对的...
David: ...防风之类的,对吧。
Vera: 对。
David: 还有像那个...呃...在餐具上面...
Vera: ...嗯...
David: ...可以做一些无菌的餐具。
Vera: 啊,对。因为它分子很小。
David: 对啊,还有像一些纳米涂料,被成为是不用擦洗的涂料。
Vera: 嗯,
[19:00]
David: 啊,涂在你家里的墙面上,对吧?
Vera: 嗯...对,很适合有小朋友的家庭。
David: 是啊,像我这样的。
Vera: 对。
David: 那么不知道大家在听了我们今天的课之后啊,有没有对纳米技术产生点兴趣。
Vera: 嗯,如果大家对它有兴趣的话呢,或者是有问题的话,都欢迎大家来Chinesepod.com上讨论。
David: 哎,或者您就是一位研究纳米技术的科学家,都可以到我们的论坛上来...来给我们一些新的知识。
Vera: 嗯,对的。
David: 好,那么今天的课就到这里结束了,大家再见。
Vera: 嗯,再见。
No comments yet.