Intermediate - Papa Snake and Baby Snake

Right-Wingnut
March 08, 2013, 04:48 AM posted in Transcripts with Tal

Lesson here.

Profile picture
Right-Wingnut
March 08, 2013, 04:45 AM

0:00-0:30

Profile picture
Right-Wingnut

Dilu: 你好,我是Dilu。欢迎收听中文播客。

John: Hey guys, I'm John. This is an Intermediate lesson on ChinesePod.

Dilu: 今天我们有一个笑话。

John: We have a joke today. It is now the year of the snake, so this is a joke involving snakes.

Dilu: 对。在故事里有一个蛇爸爸和他的儿子。

John: So 'snake daddy', 'papa snake', and the son who we'll call 'baby snake'. So we're going to listen to the joke. Don't get your hopes up too high for the hilarity of this joke, but ...

Profile picture
Right-Wingnut
March 08, 2013, 04:53 AM

0:30-1:00

Profile picture
Right-Wingnut

0:32

Dilu: 因为它是一个冷笑话。

John: Its kind of a dumb joke, but anyway if you can understand it you're doing well, so let's listen.

Dilu: 好。

0:39 - Dialog

Profile picture
Right-Wingnut
March 08, 2013, 04:56 AM

1:00-1:30

Profile picture
Right-Wingnut
March 08, 2013, 04:56 AM

1:30-2:00

Profile picture
Right-Wingnut
March 08, 2013, 04:57 AM

2:00-2:30

Profile picture
Right-Wingnut

1:58

Dilu: 故事一开始是说:蛇爸爸带小蛇出去散步。

John: 散步, two 4th tones, that means 'to take a walk'.

Dilu: 是的。两个第四声。散步。

John: Let's look at the very beginning of that line though. How does the story start, the first 4 syllables?

Dilu: 吃完午饭。吃完午饭。

John: So 'finishing eating lunch'.

Dilu: 对。

John: So that refers to 蛇爸爸 and 小蛇.

Dilu: 对。是指:蛇爸爸和小蛇吃完午饭,然后出去散步。

Profile picture
Right-Wingnut
March 08, 2013, 05:03 AM

2:30-3:00

Profile picture
Right-Wingnut

2:31

John: So after eating lunch, papa snake took baby snake out for a walk.

Dilu: 对。

John: And then what happened?

Dilu: 走着走着,小蛇问了一个问题。

John: Hold on. 走着走着 - what is this 着 doing?

Dilu: 就是他们走了一段时间。

John: Kind of like: they walked and they walked. 走着走着.

Dilu: 走了一会儿。

John: So this particle 着 can be a little bit confusing, but this is one of the uses - just remember this pattern.

Dilu: 走着走着,小蛇突然问:“爸爸,我是你亲生的吗?”

Profile picture
Right-Wingnut
March 08, 2013, 05:08 AM

3:00-3:30

Profile picture
Right-Wingnut

3:02

John: So baby snake asked a question, and 'suddenly' asked a question.

Dilu: 突然问。突然问。

John: 突然, 1st tone - 2nd tone, this can mean 'suddenly', it can also mean 'sudden'.

Dilu: 他就突然想到这个问题:爸爸,我是你亲生的吗?

John: 我是你亲生的吗?

Dilu: 两个第一声。亲生。

Profile picture
Right-Wingnut
March 08, 2013, 05:13 AM

3:30-4:00

Profile picture
Right-Wingnut

3:29

John: So you see this 生, and you know that 生 means 'to have a baby'. But this doesn't actually refer to giving birth.

Dilu: 不是不是。

John: So actually 亲生 refers to 'biological relationship'.

Dilu: 对。

John: So 我是你亲生的吗? means 'Am I truly your biological child?'

Dilu: 对。我是你亲生的吗?

John: It seems a little bit like a weird question, but we're actually talk about this a bit later after we've finished analyzing everything, but how does the 蛇爸爸 respond?

Profile picture
Right-Wingnut
March 08, 2013, 05:19 AM

4:00-4:30

Profile picture
Right-Wingnut

4:01

Dilu: 蛇爸爸很惊讶。

John: 惊讶, 1st tone - 4th tone.

Dilu: 对。第一声和第四声。惊讶。

John: That means 'surprised'.

Dilu: 对。

John: So 'he surprisedly said'. You can say that in Chinese. How do you say that?

Dilu: 惊讶地说。蛇爸爸惊讶地说。

John: What did he say?

Dilu: 傻儿子,你怎么问这么奇怪的问题?

John: 傻儿子 - is this 'stupid son'?

Dilu: 傻可以是stupid,但是你当然不会说自己的孩子stupid。这里就是silly的意思。

Profile picture
Right-Wingnut
March 08, 2013, 05:26 AM

4:30-5:00

Profile picture
Right-Wingnut

4:35

John: So just like in English we call our children 'silly' - 'silly boy'. [??]

Dilu: 对。傻儿子。

John: And then he says what?

Dilu: 你怎么问这么奇怪的问题?

John: 'How could you ask such a strange question?'

Dilu: 对。奇怪的。奇怪的问题。

John: What are the tones on the word for 'strange'?

Dilu: 奇怪。第二声和第四声。

John: 2nd, 4th. 奇怪 - definitely a word you need to learn if you don't lnow it already. Then what does baby snake say?