How to write a CV in Chinese?
Joachim
March 02, 2008, 11:26 PM posted in General DiscussionHow do you write a CV in Chinese? Do you do a list like in the West with the latest stuff at the top or the other way round? Do you go into family details or dwell more on academic and other achievements? Do things differ for academia and for big corporations?
henning
March 03, 2008, 01:46 AMJoachim, check here first: http://chinesepod.com/lessons/%E4%B8%AD%E8%A5%BF%E6%96%B9%E7%AE%80%E5%8E%86%E7%9A%84%E4%B8%8D%E5%90%8C/ Accidentily I just found a Chinese CV on the desk when I tried to make room for the notebook this morning. It is rather detailed, wordy, and personal. Includes ethnicity, personality ("I love to work hard and communicate"), hobbies ("listen to music" - not very surprising for a graduated musician) and so on and so forth. Greetings from a totally overheated Beijing appartment.
henning
March 03, 2008, 02:32 AMContents of this specific CV: The first row: full name (姓名) sex (性别) year and month of birth (出生年月) Second row: ethnicity (民族) place of birth (出生地) school in which degree was achieved (毕业学校) Third row: Degree/School record (学历) Major (专业) Time of graduation (毕业时间) The fourth row is on Personality (性格) The fourth is self-assessment with personal strengths (自我评价) Then a row on "job expectations" (求职意向) Eventually a big block on academic background (学习经历) then a row with rewards (获奖情况) followed by performance practice (艺术实践) --> this is for an artist, otherwise it would probably be practical experience for a normal job (实践经历) The CV concludes with contact details (联系方式) The contents in the larger fields 学习经历 and 艺术实践 are listed in chronological order. Hope that helps.
lostinasia
March 03, 2008, 12:11 AMI can only answer a small part of this, and for Taiwan: everyone here needs to write an "autobiography", and it invariably begins with how old they are, where they're from, what a hard worker their father is, and what a good housewife their mother is. And how many brothers and sisters they have. Students always ask me to edit them and I get in a conundrum because the content reads like dreck to western eyes, but it seems to be what Taiwanese-bosses-testing-English-ability want. So I just check the grammar. When applying for jobs here, I submit the same resume as I would in the west (with a bit of Chinese added for names). It's never been a problem, but they probably give foreigners some leeway.