I currently find the HTML file lacking in that it's missing the literal translation of each character. I'm going to add that to the next version. I also want to align the character, pinyin, and literal translation so that it's easier to eye all of them at once (and thus more readily pick up the characters).
For people that have been using this software, any other ideas that would make it more helpful to you?
Not sure if your comment is appropriate? Check our Commenting Policy first.
New lesson idea? Please contact us.