China aging population problem
goulnik
December 17, 2007, 09:21 PM posted in General Discussion中国老人1.4亿 老化趋势明显
2051年,中国每三人当中有一人年龄在60岁以上
中国政府发表人口报告,中国60岁及以上老年人口规模庞大,面临严峻挑战。
中国老龄工作委员会表示,日益严峻的人口老龄化趋势对经济社会发展的压力不断增大,中国城乡老龄事业发展面临严峻挑战。
调查表明,中国60岁及以上老年人口规模庞大,占全球老年人口的21.4%,居世界首位,约相当于整个欧洲60岁及以上老年人口的总和。
中国老龄化增长速度快,年均增长率高达3.2%,几近总人口增长速度的5倍。
在医疗保障方面,城市老年人的医疗保障离全覆盖尚有较大差距,而农村则不足一半。
此外,基层医疗卫生资源仍然比较匮乏,城市社区居委会中,全科医生、护理指导人员、护理员、照料人员、志愿者等都严重缺失。农村村委会和自然村在这些方面更是亟待建立和加强。
同时调查表明,日益严峻的人口老龄化和高龄化加速的趋势,对中国经济社会发展的压力巨大,特别是2030年以后将进入最严峻的时期。
那时人口红利期也将结束,人口总抚养比和老年抚养比双双冲高,经济和社会发展将面临前所未有的压力。
中国老人1.4亿 老化趋势明显 | 亿 yì num. hundred million 老化 lǎohuà attr. aging; old 趋势 qūshì n. trend; tendency 明显 míngxiǎn s.v. clear |
2051年,中国每三人当中有一人年龄在60岁以上 | 当中 dāngzhōng p.w. ②among 年龄 niánlíng n. age 以上 yǐshàng n. ①more than; over; above |
中国政府发表人口报告,中国60岁及以上老年人口规模庞大,面临严峻挑战。 | 政府 zhèngfǔ p.w. government 人口 rénkǒu n. ①population 报告 bàogào v. report; make known 规模 guīmó n. scale; scope 庞大 pángdà s.v. huge; immense 面临 miànlín v. be faced with 严峻 yánjùn s.v. stern; severe; grim 挑战 tiǎozhàn n./v.o. challenge |
中国老龄工作委员会表示,日益严峻的人口老龄化趋势对经济社会发展的压力不断增大,中国城乡老龄事业发展面临严峻挑战。 | 委员会 wěiyuánhuì p.w. committee 日益 rìyì adv. increasingly |
调查表明,中国60岁及以上老年人口规模庞大,占全球老年人口的21.4%,居世界首位,约相当于整个欧洲60岁及以上老年人口的总和。 | 全球 quánqiú n. the whole world 世界 shìjiè p.w. world 首位 shǒuwèi n. ①first place ②place of honor 约 yuē adv. ①about; around; approximately 相当于 xiāngdāngyú v.p. be equal/equivalent to 整个 zhěnggè attr. whole; entire 欧洲 Ōuzhōu p.w. Europe 总和 zǒnghé n. sum; total; sum total |
中国老龄化增长速度快,年均增长率高达3.2%,几近总人口增长速度的5倍。 | 增长 zēngzhǎng n./v. increase; grow; 速度 sùdù n. ③speed; rate; pace; tempo 年均 niánjūn n. annual average 增长率 zēngzhǎnglǜ n. rate of increase 总人口 zǒngrénkǒu n. total population |
在医疗保障方面,城市老年人的医疗保障离全覆盖尚有较大差距,而农村则不足一半。 | 医疗 yīliáo n. medical treatment 保障 bǎozhàng v./n. ensure; guarantee 覆盖 fùgài v. ①cover 较大 jiàodà v.p. more; greater; larger 差距 chājù n. difference 不足 bùzú s.v. ③be less than |
此外,基层医疗卫生资源仍然比较匮乏,城市社区居委会中,全科医生、护理指导人员、护理员、照料人员、志愿者等都严重缺失。农村村委会和自然村在这些方面更是亟待建立和加强。 | 此外 cǐwài conj. besides; in addition; moreover 基层 jīcéng n. basic/primary level 卫生 wèishēng n. health 资源 zīyuán n. (natural) resources 匮乏 kuìfá s.v. 〈wr.〉 deficient; short (of supplies) 社区 shèqū p.w. community 居委会 jūwěihuì n. neighborhood committee 护理 hùlǐ v. ①nurse 指导人 zhǐdǎorén n. director 照料 zhàoliào v. take care of; comfort; tend; mind 志愿 zhìyuàn v. volunteer 缺失 quēshī n. ①hiatus ②deficiency 村委会 cūnwěihuì n. village committee 亟待 jídài adv. urgently; promptly 建立 jiànlì v. establish; set up 加强 jiāqiáng v. strengthen; augment |
同时调查表明,日益严峻的人口老龄化和高龄化加速的趋势,对中国经济社会发展的压力巨大,特别是2030年以后将进入最严峻的时期。 | 调查 diàochá v./n. investigate; survey 表明 biǎomíng v. make known; indicate 老龄化 lǎolínghuà v./n. aging (of a society) 高龄 gāolíng n. advanced/venerable age 加速 jiāsù v.o. quicken; accelerate; expedite 经济 jīngjì n. ①economy 压力 yālì n. ①pressure 巨大 jùdà attr. huge; gigantic 进入 jìnrù v. enter; get into 时期 shíqī n. period (of time) |
那时人口红利期也将结束,人口总抚养比和老年抚养比双双冲高,经济和社会发展将面临前所未有的压力。 | 结束 jiéshù v. end; conclude; close 抚养 fǔyǎng v. foster; raise; bring up 面临 miànlín v. be faced with 前所未有 qiánsuǒwèiyǒu f.e. unprecedented; hitherto unknown |
goulnik
December 24, 2007, 05:16 AMRon, see definitions and examples from Wenlin below (somewhat inconsistently presented):
以下 yǐxià suf. below; under | 他们都是七岁以下的儿童。They are all children under seven. /n. the following | 以下个张 the following chapters
以上 yǐshàng n. ①more than; over; above | 这个西瓜有十斤以上。This watermelon weights more than five kilos. ②the above/foregoing/above-mentioned | 以上个张 the above chapters
RonInDC
December 23, 2007, 06:58 PMI'd not studied the use of '60 以上' for 'more than'. Had used '60 多' which never felt right.