iOS Users: Please click here for the latest information: (updated 5.10.2016)
Say It Right Series

North Korea : China inspects nuclear installations

Posted by goulnik December 19, 2007 in the Group General Discussion.

朝核谈判中方代表团长武大伟视察宁边核设施

朝核6方谈判的中方代表武大伟周二视察了朝鲜宁边核设施。

据中国外交部的消息说,六方会谈中方团长武大伟访问朝鲜宁边,现场考察宁边核设施去功能化进展情况。

武大伟表示,他高兴地看到去功能化工作正按六方商定的步骤顺利推进,朝美双方的工程技术人员正在为此付出辛勤的努力。并说希望各方继续本着“行动对行动”的原则,认真履行自己承担的义务,全面落实第二阶段行动计划。

武大伟是于17日抵达朝鲜的。访朝期间,武大伟与朝鲜副外相金桂冠就六方会谈有关问题交换了意见。朝外相朴义春会见了武大伟一行。

12月3至5日,美国朝核谈判代表希尔前往朝鲜访问,就拆除宁边核燃料棒问题与朝鲜副外相金桂冠展开会谈。

根据今年2月朝核谈判6方达成的协议,美国已向朝鲜派出技术人员参加拆除核燃料棒的工作。但有消息证实,此项工作无法按照协议的规定,在今年年底之前完成。

发表日期 18/12/2007


朝核谈判中方代表团长武大伟视察宁边核设施 核谈判 hétánpàn n. nuclear-arms negotiations M:cháng/cì 场/次
中方 Zhōngfāng p.w. the Chinese side
代表团 dàibiǎotuán n. delegation; mission; deputation
视察 shìchá v. ①inspect
设施 shèshī n. installation; facilities
hé nuclear
朝核6方谈判的中方代表武大伟周二视察了朝鲜宁边核设施。 朝鲜 Cháoxiǎn p.w. 〈PRC〉 ②North Korea
谈判 tánpàn v./n. negotiations; talks
据中国外交部的消息说,六方会谈中方团长武大伟访问朝鲜宁边,现场考察宁边核设施去功能化进展情况。 外交部 Wàijiāobù p.w. Foreign Ministry
消息 xiāoxi n. ①news; information
会谈 huìtán v./n. talks; conversation
访问 fǎngwèn v. visit; call on; interview
现场 xiànchǎng p.w. ②site
考察 kǎochá v. ①inspect; make on-the-spot investigation
进展 jìnzhǎn v. make progress/headway
情况 qíngkuàng n. situation
武大伟表示,他高兴地看到去功能化工作正按六方商定的步骤顺利推进,朝美双方的工程技术人员正在为此付出辛勤的努力。并说希望各方继续本着“行动对行动”的原则,认真履行自己承担的义务,全面落实第二阶段行动计划。 商定 shāngdìng v. settle through discussion
步骤 bùzhòu n. ①step; measure; move; phase
顺利 shùnlì s.v. smooth; successful
推进 tuījìn v. push on; move forward
工程技术人员 gōngchéng jìshù rényuán n. engineers and technicians
为此 wèicǐ v.p. to this end; for this reason/purpose
付出 fùchū r.v. pay; expend
辛勤 xīnqín s.v. industrious; hardworking
继续 jìxù v./adv. continue; go on
本着 běnzhe cov. in line/conformity with
原则 yuánzé n. principle
武大伟是于17日抵达朝鲜的。访朝期间,武大伟与朝鲜副外相金桂冠就六方会谈有关问题交换了意见。朝外相朴义春会见了武大伟一行。 抵达 dǐdá v. reach; arrive at
外相 wàixiàng n. foreign minister
交换 jiāohuàn v. exchange; swap
意见 yìjian n. ①idea; view; opinion
12月3至5日,美国朝核谈判代表希尔前往朝鲜访问,就拆除宁边核燃料棒问题与朝鲜副外相金桂冠展开会谈。 前往 qiánwǎng v. go; leave for; proceed to
拆除 chāichú v. tear down; demolish; remove
核燃料 héránliào n. nuclear fuel
根据今年2月朝核谈判6方达成的协议,美国已向朝鲜派出技术人员参加拆除核燃料棒的工作。但有消息证实,此项工作无法按照协议的规定,在今年年底之前完成。 达成 dáchéng r.v. ①reach (an agreement)
协议 xiéyì n. agreement
派出 pàichū r.v. dispatch; send; assign
证实 zhèngshí v. confirm; verify
无法 wúfǎ v.o. unable to; cannot
按照 ànzhào conj. according to
规定 guīdìng n. rule; regulation; stipulation
年底 niándǐ n. end of a year

Comments (20) RSS

loading... Updating ...

To comment, please login.

Not sure if your comment is appropriate? Check our Commenting Policy first.

New lesson idea? Please contact us.