Lili gets one year suspended sentence
goulnik
December 20, 2007, 08:12 AM posted in General Discussion中国女留学生黄丽丽脱身间谍案,却背上“背信”罪名
巴黎凡尔赛法庭昨天裁定,中国女留学生黄丽丽“背信”罪名成立,但法庭放弃了更为严重的经济间谍罪名。根据这项判决,黄丽丽被判处一年的徒刑,其中十个月的缓刑。
黄丽丽:我非常失望
黄丽丽在离开法庭时表示,“我对这项裁决非常失望。毕竟过去两年我一直在经历这些,我本来指望被宣告无罪无。” 法新社的报道指出,黄丽丽被洗刷了间谍罪的罪名,却还是以背信的罪名被判处一年徒刑。尽管她已经前后被羁押53天,实际上并不只需要再回监狱,总还是不能完全清白。
有报道曾经指出,称黄丽丽不仅精通法、英、德、西班牙和阿拉伯五种语言,而且擅长黑客技术。事实上,为期两年的司法预审并没有发现黄丽丽有任何向国外传送数据的行为。
法庭:违背协议承诺,是背信罪
黄丽丽曾向法庭解释说,由于公司电脑饱和,只能腾空电脑,把数据转到个人硬盘上保存。她表示,签署协议时并没有注意里面的内容,也不知道公司禁止使用外接硬盘。而法庭的判决也就是认定她违背了承诺,是背信罪。
黄丽丽最近从贡比涅科技大学毕业。黄丽丽由于受到司法监控,因此被禁止在法国企业工作。她目前攻读博士学位。法新社的报道透露,黄丽丽今天将回国,这是她离开家人两年半之后第一次回家团聚。
中国女留学生黄丽丽脱身间谍案,却背上“背信”罪名 | 留学生 liúxuéshēng n. student studying abroad 黄丽丽 Huáng Lìlì 脱身 tuōshēn v.o. get away/free 间谍 jiàndié n. spy; secret agent 背信 bèixìn v.o. break faith 罪名 zuìmíng n. charge; accusation |
巴黎凡尔赛法庭昨天裁定,中国女留学生黄丽丽“背信”罪名成立,但法庭放弃了更为严重的经济间谍罪名。根据这项判决,黄丽丽被判处一年的徒刑,其中十个月的缓刑。 | 巴黎 Bālí p.w. Paris 凡尔赛 Fan'ěrsài Versailles 法庭 fǎtíng p.w. court; tribunal 裁定 cáidìng v. rule; adjudicate 放弃 fàngqì v. abandon; give up; renounce 经济 jīngjì n. ①economy (-ic) 判决 pànjué n./v. 〈law〉 court decision; judgment 判处 pànchǔ v. sentence; condemn 徒刑 túxíng n. 〈law〉 ①imprisonment 缓刑 huǎnxíng v.o. 〈law〉 suspend sentence |
黄丽丽:我非常失望 | 失望 shīwàng v. ①become disappointed |
黄丽丽在离开法庭时表示,“我对这项裁决非常失望。毕竟过去两年我一直在经历这些,我本来指望被宣告无罪无。” 法新社的报道指出,黄丽丽被洗刷了间谍罪的罪名,却还是以背信的罪名被判处一年徒刑。尽管她已经前后被羁押53天,实际上并不只需要再回监狱,总还是不能完全清白。 | 表示 biǎoshì v. indicate 毕竟 bìjìng adv. after all 经历 jīnglì v. go through 指望 zhǐwang v. count on 宣告 xuāngào v. declare 无罪 wúzuì v.p. innocent 指出 zhǐchū r.v. ①point out (that) 洗刷 xǐshuā v. ②clear oneself (of a stigma/etc.) 尽管 jǐnguǎn conj. even though; 羁押 jīyā v. 〈wr.〉 detain; take into custody 实际上 shíjìshang n. as a matter of fact 监狱 jiānyù n. prison; jail M:zuò 座 清白 qīngbái s.v. ①clean / n. innocence |
有报道曾经指出,称黄丽丽不仅精通法、英、德、西班牙和阿拉伯五种语言,而且擅长黑客技术。事实上,为期两年的司法预审并没有发现黄丽丽有任何向国外传送数据的行为。 | 曾经 céngjīng adv. once 精通 jīngtōng v. be proficient in; master 西班牙 Xībānyá p.w. Spain 阿拉伯 Ālābó n./attr. Arab; Arabian; Arabic 擅长 shàncháng v./s.v. be good at; excel in 黑客 hēikè n. 〈PRC〉 hacker 技术 jìshù n. ②skill; technique 事实上 shìshíshàng n. in fact/reality 司法 sīfǎ n. administration of justice 预审 yùshěn n. 〈law〉 ①preliminary hearing 传送 chuánsòng v. transmit 数据 shùjù n. data |
法庭:违背协议承诺,是背信罪 | 违背 wéibèi v. violate 协议 xiéyì n. agreement 承诺 chéngnuò v. promise to do sth.; commitment |
黄丽丽曾向法庭解释说,由于公司电脑饱和,只能腾空电脑,把数据转到个人硬盘上保存。她表示,签署协议时并没有注意里面的内容,也不知道公司禁止使用外接硬盘。而法庭的判决也就是认定她违背了承诺,是背信罪。 | 解释 jiěshì n. ②explanation 饱和 bǎohé v. saturate 腾空 téngkòng r.v. make space/room 转到 zhuǎndào r.v. transfer to 硬盘 yìngpán n. 〈comp.〉 hard disk/drive M:piàn 片 保存 bǎocún v./n. keep 签署 qiānshǔ v. sign; initial (a document) 注意 zhùyì v./n. pay attention to 禁止 jìnzhǐ v. prohibit 认定 rèndìng v. ①firmly believe |
黄丽丽最近从贡比涅科技大学毕业。黄丽丽由于受到司法监控,因此被禁止在法国企业工作。她目前攻读博士学位。法新社的报道透露,黄丽丽今天将回国,这是她离开家人两年半之后第一次回家团聚。 | 贡比涅 Gòngbǐniè Compiegne 毕业 bìyè v.o. graduate; finish school 监控 jiānkòng v. inspect and control 企业 qǐyè n. enterprise; business 目前 mùqián n. ②at present; at the moment 攻读 gōngdú v. ①diligently study 博士学位bóshì xuéwèi n. Ph.D. 透露 tòulù v. reveal 团聚 tuánjù v. ①reunite |
No comments yet.