Say It Right Series
speak chinese like a native

Obama to ban Chinese toy imports

Posted by goulnik December 20, 2007 in the Group General Discussion.

奥巴马:若当总统将禁进口中国玩具

奥巴马促美国加强对进口产品质量的监督

美国民主党热门总统参选人奥巴马表示,如果他当选总统,他会禁止进口所有中国产玩具。

奥巴马是星期三(19日)在美国新罕布什尔州进行竞选时作出这一表态的,他同时呼吁美国政府加强对中国进口货币的质量监督。

奥巴马指出,美国市场上80%的玩具来自中国,而根据美中最新的协议,美国有权在中国设立质量安全监察人员。

他表示美国今年多次发生中国产品回收问题,一个重要原因是布什政府削减了消费品安全委员会的经费和人员编制。

他说:"我们只有几个人负责检察所有源源涌入我国的所有玩具,大玩具制造商现在都在中国生产产品向美国进口,他们向当局施加压力抵制设立强有力的规范制度。"

美国消费者组织"公众"同日发表报告指出,目前美国市场上87%的玩具都是从国外进口,而70年代,美国本土生产的玩具占市场约90%。

报告批评美国政府的贸易政策变相鼓励玩具商将生产基地放在海外,以降低成本。

今年以来,美国以及其他国家陆续发生中国产品质量丑闻,其中多起涉及玩具。

随着圣诞节的临近,美国的家长们面临是否购买中国产玩具的抉择。

美国最大玩具商美泰公司今年先后回收超过2000万件中国产玩具,原因包括玩具涂料含铅量超标以及带有细小磁铁可能剥落造成儿童受伤害等。

虽然美泰后来承认磁铁问题等是美国方面设计所出现的问题,但美国人对中国玩具的信任度仍然因此大受打击。

2007年12月20日


奥巴马:若当总统将禁进口中国玩具 奥巴马 Àobāmǎ Barack Obama
总统 zǒngtǒng n. president (of a republic)
jìn v. prohibit
进口 jìnkǒu v. import
玩具 wánjù n. toy; plaything M:gè/tào 个/套
奥巴马促美国加强对进口产品质量的监督 cù v. urge
加强 jiāqiáng v. strengthen
产品 chǎnpǐn n. product; produce M:jiàn 件
质量 zhìliàng n. ①quality
监督 jiāndū v. control
美国民主党热门总统参选人奥巴马表示,如果他当选总统,他会禁止进口所有中国产玩具。 民主党 mínzhǔdǎng n. democratic party
热门 rèmén popular
参选 cānxuǎn v. be a candidate (in an election)
表示 biǎoshì v. show; express; indicate
当选总统 dāngxuǎn zǒngtǒng n. president-elect
禁止 jìnzhǐ v. prohibit; ban
奥巴马是星期三(19日)在美国新罕布什尔州进行竞选时作出这一表态的,他同时呼吁美国政府加强对中国进口货币的质量监督。 新罕布什尔 Xīnhǎnbùshí'ěr p.w. New Hampshire
竞选 jìngxuǎn v./n. campaign (for office); run for
表态 biǎotài v.o. declare where one stands
呼吁 hūyù v. appeal; call on
政府 zhèngfǔ p.w. government
进口货 jìnkǒuhuò n. imported goods; imports M:jiàn/zhǒng/ge 件/种/个
奥巴马指出,美国市场上80%的玩具来自中国,而根据美中最新的协议,美国有权在中国设立质量安全监察人员。 指出 zhǐchū r.v. ①point out (that)
市场 shìchǎng p.w. market
协议 xiéyì n. agreement
有权 yǒuquán v.o./s.v. have the final say; have authority
设立 shèlì v. establish; found
监察 jiānchá v. supervise; control
他表示美国今年多次发生中国产品回收问题,一个重要原因是布什政府削减了消费品安全委员会的经费和人员编制。 回收 huíshōu recall
布什 Bùshí Bush
削减 xuējiǎn v. cut down; reduce
消费品 xiāofèipǐn n. consumer goods M:jiàn 件
委员会 wěiyuánhuì p.w. committee
经费 jīngfèi n. funds; outlay; expenses M:bǐ 笔
人员编制 rényuán biānzhì n. size of staff
他说:"我们只有几个人负责检察所有源源涌入我国的所有玩具,大玩具制造商现在都在中国生产产品向美国进口,他们向当局施加压力抵制设立强有力的规范制度。" 负责 fùzé v. be in charge of
检察 jiǎnchá v. prosecute
源源 yuányuán r.f. in a steady stream; continuously
涌入 yǒngrù flood, rush into
生产 shēngchǎn v. ①produce; manufacture
制造商 zhìzàoshāng n. manufacturer
当局 dāngjú n. (appropriate/concerned) authorities
施加 shījiā v. exert (pressure/influence)
压力] yālì n. ①pressure
抵制 dǐzhì v. ①boycott ②resist
强有力 qiángyǒulì attr. strong
规范 guīfàn n./s.v. standard
制度 zhìdù n. system
美国消费者组织"公众"同日发表报告指出,目前美国市场上87%的玩具都是从国外进口,而70年代,美国本土生产的玩具占市场约90%。 消费者 xiāofèizhě n. consumer
组织 zǔzhī n. ①organization
公众 gōngzhòng n. public
发表 fābiǎo v. ①publish; issue
表报 biǎobào n. reports in form of tables/charts
目前 mùqián n. ②at present; at the moment
本土 běntǔ n. ①one's native country
yuē adv. ①about; around; approximately
报告批评美国政府的贸易政策变相鼓励玩具商将生产基地放在海外,以降低成本。 批评 pīpíng v. criticize
贸易 màoyì n. trade
政策 zhèngcè n. policy
变相 biànxiàng adv. covert
鼓励 gǔlì v. encourage; urge
海外 hǎiwài p.w. overseas; abroad
降低 jiàngdī r.v. reduce
成本 chéngběn n. (net) cost
今年以来,美国以及其他国家陆续发生中国产品质量丑闻,其中多起涉及玩具。 以来 yǐlái suf. ①since
以及 yǐjí conj. as well as
陆续 lùxù adv. one after another
丑闻 chǒuwén n. scandal M:jiàn 件
涉及 shèjí v. involve
随着圣诞节的临近,美国的家长们面临是否购买中国产玩具的抉择。 随着 suízhe conj. along with; in the wake of
圣诞节 Shèngdànjié n. Christmas
临近 línjìn v.p. close (approaching)
家长 jiāzhǎng n. ①head of a household
是否 shì-fǒu f.e. whether or not
面临 miànlín v. be faced with
购买 gòumǎi v. purchase; buy
抉择 juézé n. decision
美国最大玩具商美泰公司今年先后回收超过2000万件中国产玩具,原因包括玩具涂料含铅量超标以及带有细小磁铁可能剥落造成儿童受伤害等。 美泰公司 Měitài gōngsī Mattel
先后 xiān-hòu adv. successively; one after another
包括 bāokuò v. include
涂料 túliào n. coating material; paint
hán v. contain
qiān n. lead
超标 chāobiāo v.o. exceed the quota
细小 xìxiǎo s.v. very small; tiny; fine; trivial
磁铁 cítiě n. magnet M:kuài 块
剥落 bōluò v. ①peel off
造成 zàochéng r.v. ①create; bring about
伤害 shānghài v. injure; harm
虽然美泰后来承认磁铁问题等是美国方面设计所出现的问题,但美国人对中国玩具的信任度仍然因此大受打击。 承认 chéngrèn v. ①admit; acknowledge
设计 shèjì v./n. design; plan
信任 xìnrèn v. trust
仍然 réngrán adv. still
打击 dǎjī v. hit

Comments (5) RSS

loading... Updating ...

New lesson idea? Please contact us.