Indonesia airlines : retaliation against EU ban

goulnik
December 21, 2007, 09:33 AM posted in General Discussion

欧盟禁止印尼客机进入遭报复

印尼总统尤多约希望提高该国在全球的影响力(法新社)

欧盟因为安全检查不过关,继续禁止印尼民航飞机进入欧盟,引发印尼的报复,本台曼谷特约记者江丰就此发来了报道:

印尼政府采取系列措施报复欧洲联盟继续对印尼民航班机实施禁飞命令。这项命令影响到至少46架欧制客机的购买合同。

印尼交通部民航局长布迪说,民航局已通令各航空公司,要求停止购买或租用“空中巴士”等由欧洲制造的飞机。此前,交通部还下令禁止检查员前往欧洲检查国内航空公司购买或租用的欧制飞机,相关飞机只须在印尼国内接受检查。同时也要求调查飞往印尼的欧盟成员国的航空公司,为表达不满,印尼总统尤多约诺决定展延访问欧洲日程。

印尼航空运输业由于近年来空难事故频繁发生,欧盟在2007年7月6日开始禁止印尼51家航空公司的班机进入27个歐盟成员国领空。这帶給印尼民航及旅游业很大打击。印尼当局也表示配合国际要求改善飞行安全。但在欧盟檢查小组前往印尼调查飞行安全状况期间,印尼仍有国内航班发生有如机翼掉下厚片和客机滑出轨道等事故,使欧盟在11月28日决定继续实行禁飞令。这项决定意味着印尼政府游说欧盟要求取消禁飞令的努力失败。

据悉,欧盟运输委员会之前发表公报指出,欧盟对印尼航班实施禁飞令的目的,其预防性质大过制裁。为在航空安全的议题上谋求共识,欧盟调查小组决定于明年1月20日号再度前往印尼。

发表日期 20/12/2007


欧盟禁止印尼客机进入遭报复 欧盟 Ōuméng ab. 欧洲联盟 Ōuzhōu Liánméng p.w. European Union
禁止 jìnzhǐ v. prohibit; ban
印尼 Yìnní p.w. Indonesia
客机 kèjī n. passenger plane M:jià 架
zāo v. encounter
报复 bàofu v./n. retaliate
印尼总统尤多约希望提高该国在全球的影响力(法新社) 尤多约诺 Yóuduōyuēnuò Susilo Bambang Yudhoyono
法新社 fǎxīnshè AFP
提高 tígāo r.v. increase
影响力 yǐngxiǎnglì n. influence
欧盟因为安全检查不过关,继续禁止印尼民航飞机进入欧盟,引发印尼的报复,本台曼谷特约记者江丰就此发来了报道: 安全检查 ānquánjiǎnchá f.e. security check
过关 guòguān v.o. pass a test; reach a standard
继续 jìxù v./adv. continue
民航 mínháng n. civil aviation
引发 yǐnfā v. ②initiate; trigger
曼谷 Màngǔ p.w. Bangkok
特约记者 tèyuē jìzhě n. special correspondent (of a newspaper/etc.)
报道 bàodào n. news report; story
印尼政府采取系列措施报复欧洲联盟继续对印尼民航班机实施禁飞命令。这项命令影响到至少46架欧制客机的购买合同。 政府 zhèngfǔ p.w. government
采取 cǎiqǔ v. take; adopt
系列 xìliè n. series; set
措施 cuòshī n. measure; step M:xiàng 项
航班 hángbān n. scheduled flight
实施 shíshī v. put into effect
命令 mìnglìng n. ①directive
影响到 yǐngxiǎngdào r.v. have influence on
购买 gòumǎi v. purchase; buy
合同 hétong n. contract
印尼交通部民航局长布迪说,民航局已通令各航空公司,要求停止购买或租用“空中巴士”等由欧洲制造的飞机。此前,交通部还下令禁止检查员前往欧洲检查国内航空公司购买或租用的欧制飞机,相关飞机只须在印尼国内接受检查。同时也要求调查飞往印尼的欧盟成员国的航空公司,为表达不满,印尼总统尤多约诺决定展延访问欧洲日程。 交通部 Jiāotōngbù p.w. Ministry of Communications
民航局 mínhángjú n. bureau of civil aviation
通令 tōnglìng v. issue a circular/general order
航空公司 hángkōng gōngsī n. airline (company) M:jiā 家
停止 tíngzhǐ v. stop; suspend
租用 zūyòng v. rent (for use)
空中巴士 Kōngzhōngbāshì Airbus
制造 zhìzào v. ①make
下令 xiàlìng v.o. give orders; order
检查员 jiǎncháyuán n. inspector
只须 zhǐxū v.p. only need
调查 diàochá v./n. investigate
飞往 fēiwǎng v. fly toward
成员国 chéngyuánguó n. member country
展延 zhǎnyán v. extend; postpone
访问 fǎngwèn v. visit
日程 rìchéng n. ①schedule
表达不满 biǎodá bùmǎn express dissatisfaction
印尼航空运输业由于近年来空难事故频繁发生,欧盟在2007年7月6日开始禁止印尼51家航空公司的班机进入27个歐盟成员国领空。这帶給印尼民航及旅游业很大打击。印尼当局也表示配合国际要求改善飞行安全。但在欧盟檢查小组前往印尼调查飞行安全状况期间,印尼仍有国内航班发生有如机翼掉下厚片和客机滑出轨道等事故,使欧盟在11月28日决定继续实行禁飞令。这项决定意味着印尼政府游说欧盟要求取消禁飞令的努力失败。 运输业 yùnshūyè p.w. transport industry
由于 yóuyú conj. because of
近年来 jìnniánlái f.e./adv. in recent years
空难 kōngnàn n. airplane/space disaster
事故 shìgù n. accident
频繁 pínfán s.v. frequent; often
班机 bānjī n. ①airliner
领空 lǐngkōng n. territorial airspace
带给 dàigěi v. bring
民航 mínháng n. civil aviation
旅游业 lǚyóuyè n. tourist industry
打击 dǎjī v. hit
当局 dāngjú n. authorities
表示 biǎoshì v. indicate
配合 pèihé v. cooperate
国际 guójì attr. international
改善 gǎishàn v. improve
小组 xiǎozǔ n. group
状况 zhuàngkuàng n. ①state (of affairs)
仍有 réngyǒu v. still have
有如 yǒurú v.p. seem; be like
机翼 jīyì n. aircraft wing
掉下 diàoxià r.v. ①fall ②drop
滑出 huáchū r.v. slide or glide out
轨道 guǐdào n. ①track
意味着 yìwèizhe v.p. signify; mean
游说 yóushuì v. go lobbying/canvassing
取消 qǔxiāo v. abolish
失败 shībài n./v. ②fail
据悉,欧盟运输委员会之前发表公报指出,欧盟对印尼航班实施禁飞令的目的,其预防性质大过制裁。为在航空安全的议题上谋求共识,欧盟调查小组决定于明年1月20日号再度前往印尼。 据悉 jùxī f.e. it is reported that...
委员会 wěiyuánhuì p.w. committee
公报 gōngbào n. communiqué M:fèn 份
指出 zhǐchū r.v. ①point out (that)
目的 mùdì n. purpose
预防 yùfáng v. prevent
制裁 zhìcái v./n. ①sanction
议题 yìtí n. topic M:xiàng 项
谋求 móuqiú v. seek; strive for
共识 gòngshí n. common understanding
再度 zàidù adv. once more/again

No comments yet.