Youtube and the British monarchy
goulnik
December 23, 2007, 09:20 AM posted in General Discussion英国王室开设YouTube频道
英国王室成为首个开设YouTube网页的王族。
英国王室在全球第一大视频网站YouTube开设新频道,以拉近与大众平民间的距离。
白金汉宫发表声明说,女王伊丽莎白二世今年的圣诞节讲话也将在这一频道上播出。
英国王室YouTube网站视频的开通,恰逢女王1957年首次发表实况节庆讲话50周年之际,也开创了世界诸国王室的此举之先河。
此外,网站还将链接英国王室的历史资料,比如1953年女王的加冕仪式,并将定期上载新的视频内容。
白金汉宫说,此举旨在拉近与全球各地的年轻一代人之间的距离。
英国王室的网页标题是用红色字体写的“王室频道—— 英国王室的官方频道”,并配有白金汉宫和女王卫兵的照片。
白金汉宫说:“女王一直希望与更多的人保持联系,并采用适当的方式。女王今年的圣诞讲话会让更多的看到听到。”
英女王圣诞讲话成为英国圣诞节的传统组成部分,不仅可以在英王室网站上以播客形式播出,而且今年还将首次以高清晰度电视播送。
YouTube是全球开放式的视频内容上载和分享网站,2005年推出后迅速受到欢迎,对传统媒体带来巨大冲击。
全球最大搜索引擎网站谷歌去年开出16.5亿美元的高价将其收购麾下。
英国王室开设YouTube频道 | 王室 wángshì n. ①royal family 开设 kāishè v. open (shop/etc.) 频道 píndào n. (video) channel |
英国王室成为首个开设YouTube网页的王族。 | 英国 Yīngguó p.w. Britain 网页 wǎngyè web page M:zhāng 张 王族 wángzú n. members of a royal house |
英国王室在全球第一大视频网站YouTube开设新频道,以拉近与大众平民间的距离。 | 全球 quánqiú n. the whole world 视频 shìpín video 拉近 lājìn close/near 平民 píngmín n. common people 距离 jùlí n. distance |
白金汉宫发表声明说,女王伊丽莎白二世今年的圣诞节讲话也将在这一频道上播出。 | 白金汉宫 Báijīnhàn Gōng p.w. Buckingham Palace 声明 shēngmíng v./n. ①state; announce 女王 nǚwáng n. queen 伊丽莎白 Yīlìshābái Elizabeth 圣诞节 Shèngdànjié n. Christmas 播出 bōchū r.v. broadcast |
英国王室YouTube网站视频的开通,恰逢女王1957年首次发表实况节庆讲话50周年之际,也开创了世界诸国王室的此举之先河。 | 开通 kāitong s.v. open-minded 恰 qià adv. just; exactly 首次 shǒucì n. first (time) 实况 shíkuàng attr. direct (of TV broadcasts/etc.) 节庆 jiéqìng n. ①festival celebration 之际 zhījì suf. 〈wr.〉 the time of...; when... 开创 kāichuàng v. ①start; initiate 此举 cǐjǔ n. this undertaking 先河 xiānhé n. ①harbinger |
此外,网站还将链接英国王室的历史资料,比如1953年女王的加冕仪式,并将定期上载新的视频内容。 | 此外 cǐwài conj. besides; in addition; moreover 链接 liànjiē n. 〈comp.〉 link 历史 lìshǐ n. history 资料 zīliào n. ②data 加冕 jiāmiǎn n. coronation 仪式 yíshì n. ceremony 上载 shàngzài upload |
白金汉宫说,此举旨在拉近与全球各地的年轻一代人之间的距离。 | 旨在 zhǐzài v.p. 〈wr.〉 be aimed at 年轻一代 niánqīng yī dài n. younger generation |
英国王室的网页标题是用红色字体写的“王室频道—— 英国王室的官方频道”,并配有白金汉宫和女王卫兵的照片。 | 标题 biāotí n. title; heading 红色 hóngsè n. red color 字体 zìtǐ n. ①typeface; font 官方 guānfāng attr. official 配有 pèiyǒu v. be equipped with 卫兵 wèibīng n. guard 照片 zhàopiàn n. photograph; picture M:zhāng 张 |
白金汉宫说:“女王一直希望与更多的人保持联系,并采用适当的方式。女王今年的圣诞讲话会让更多的看到听到。” | 保持 bǎochí v. keep; maintain 联系liánxì n. contact 采用 cǎiyòng v. employ 适当 shìdàng s.v. ① proper |
英女王圣诞讲话成为英国圣诞节的传统组成部分,不仅可以在英王室网站上以播客形式播出,而且今年还将首次以高清晰度电视播送。 | 传统 chuántǒng n. tradition 组成部分 zǔchéng bùfen n. part 不仅 bùjǐn adv./conj. ①not only 播客 bōkè blog 高清晰度 gāoqīngxīdù high definition 播送 bōsòng v. broadcast |
YouTube是全球开放式的视频内容上载和分享网站,2005年推出后迅速受到欢迎,对传统媒体带来巨大冲击。 | 开放式 kāifàngshì n. open style 分享 fēnxiǎng to share 推出 tuīchū r.v. ①present to the public 迅速 xùnsù s.v. rapid(ly) 传统 chuántǒng n. tradition(al) 媒体 méitǐ n. ①media 巨大 jùdà attr. huge 冲击 chōngjī v. ③seriously affect |
全球最大搜索引擎网站谷歌去年开出16.5亿美元的高价将其收购麾下。 | 搜索引擎 sōusuǒ yǐnqíng n. search engine 谷歌 Gǔgē Google 高价 gāojià n. high price 收购 shōugòu v. purchase; buy 麾下 huīxià command |
No comments yet.