Global warming : Chinese glaciers fast melting
goulnik
December 26, 2007, 03:35 PM posted in General Discussion中国个别地区冰川萎缩比例达18%
中国西北部的冰川不仅是一种特有的景观,更是水资源的重要组成部分。
中国科学院调查发现,中国部分冰川总体萎缩面积比例达7.4%,个别地区甚至达到18%。
科学院专家丁永建指出,全球气候变暖导致中国西北地区过去几十年升温明显。
带来的影响也使得这些地区出现冰川退化、冻土退化、绿洲萎缩、沙化加剧等等环境问题。
从今年5月底开始,科技部展开了"中国冰川资源及其变化调查"。
截至12月,研究人员已经对近2万平方千米无表碛覆盖冰川进行了调查。
研究表明,这部分冰川与上世纪50年代末到80年代第一次冰川普查相比,总体处于面积缩小状态,缩小比例为7.4%
其中伊犁河流域、准噶尔盆地、雅鲁藏布江上游区等冰川萎缩最明显,萎缩比例在18%以上。
在中国的西北地区,冰川不仅是一种特有的景观,更是水资源的重要组成部分。
随着冰川规模的不断缩小,将对西部水资源、气候、自然灾害等产生重大影响。
相关专家指出,保护冰川迫在眉睫。
中国个别地区冰川萎缩比例达18% | 冰川 bīngchuān n. glacier M:dào/tiáo 道/条 萎缩 wěisuō v. ②shrink; sag 比例 bǐlì n. ①proportion |
中国西北部的冰川不仅是一种特有的景观,更是水资源的重要组成部分。 | 西北部 xīběibù p.w. the northwest 不仅 bùjǐn adv./conj. ①not only 特有 tèyǒu a.t. peculiar; characteristic 景观 jǐngguān n. {geog.} landscape 水资源 shuǐzīyuán n. water resources 组成部分 zǔchéng bùfen n. component; part |
中国科学院调查发现,中国部分冰川总体萎缩面积比例达7.4%,个别地区甚至达到18%。 | 科学院 kēxuéyuàn p.w. academy of science 调查 diàochá v./n.survey 总体 zǒngtǐ attr. overall; total 个别 gèbié s.v. very few 甚至 shènzhì conj. even |
科学院专家丁永建指出,全球气候变暖导致中国西北地区过去几十年升温明显。 | 专家 zhuānjiā n. expert; specialist 指出 zhǐchū r.v. ①point out (that) 全球气候变暖 quánqiú qìhòu biàn nuǎn n. global warming 导致 dǎozhì v. result in; cause 升温 shēngwēn warming |
带来的影响也使得这些地区出现冰川退化、冻土退化、绿洲萎缩、沙化加剧等等环境问题。 | 影响 yǐngxiǎng n. ①influence 使得 shǐde v. make; cause 出现 chūxiàn v. appear 退化 tuìhuà v./n. atrophy 冻土 dòngtǔ n. frozen earth 绿洲 lǜzhōu n. oasis 沙化 shāhuà n. desertification 加剧 jiājù v.p. intensify 环境 huánjìng n. ①environment |
从今年5月底开始,科技部展开了"中国冰川资源及其变化调查"。 | 科技 kējì n. science and technology 展开 zhǎnkāi r.v. ②launch; develop 资源 zīyuán n. natural resources 及其 jíqí conj. and 变化 biànhuà vn. change; transformation |
截至12月,研究人员已经对近2万平方千米无表碛覆盖冰川进行了调查。 | 截至 jiézhì v.p. by (a specified time); up to 研究人员 yánjiū rényuán n. research worker 平方 píngfāng attr. square (meter/etc.) 千米 qiānmǐ m. kilometer 覆盖 fùgài v. ①cover |
研究表明,这部分冰川与上世纪50年代末到80年代第一次冰川普查相比,总体处于面积缩小状态,缩小比例为7.4% | 表明 biǎomíng v. indicate 世纪 shìjì n. century 普查 pǔchá n. ①general survey 相比 xiāngbǐ v. compare 处于 chǔyú v.p. be (in a certain condition) 面积 miànji n. surface area 缩小 suōxiǎo r.v. shrink 状态 zhuàngtài n. state (of affairs) |
其中伊犁河流域、准噶尔盆地、雅鲁藏布江上游区等冰川萎缩最明显,萎缩比例在18%以上。 | 流域 liúyù p.w. valley; river basin; drainage area 准噶尔盆地 Zhǔngá'ěr Péndì p.w. the Zungarian Basin 雅鲁藏布江 Yǎlǔzàngbù Jiāng p.w. Yarlung Zangbo River (in Tibet) 上游 shàngyóu p.w. ①upper reaches of a river |
在中国的西北地区,冰川不仅是一种特有的景观,更是水资源的重要组成部分。 | 地区 dìqū p.w. ①area; region |
随着冰川规模的不断缩小,将对西部水资源、气候、自然灾害等产生重大影响。 | 随着 suízhe conj. along with 规模 guīmó n. scale 不断 bùduàn adv. unceasingly; continuously 气候 qìhòu n. climate (lit./fig.) 自然灾害 zìrán zāihài n. natural calamity 产生 chǎnshēng v. ①produce; engender |
相关专家指出,保护冰川迫在眉睫。 | 相关 xiāngguān v.p. be interrelated 保护 bǎohù v. protect; safeguard 迫在眉睫 pòzàiméijié id. ①extremely urgent ②imminent |
No comments yet.