iOS Users: Please click here for the latest information: (updated 5.10.2016)
Say It Right Series

Kenya : riots intensify

Posted by goulnik January 1, 2008 in the Group General Discussion.

肯尼亚骚乱加剧,欧盟要求对该国大选进行独立调查

内罗毕消息,肯尼亚总统大选后,各地骚乱愈演愈烈,目前已造成250多人死亡,但红十字会此前确认有120人死亡。

警方以“安全”为由,禁止原定于周四举行的和平行走活动。

英国首相布朗今天呼吁肯尼亚停止暴力 呼吁当选总统齐贝基和反对派领袖奥庭加协商组成联合政府。另外,欧洲各国与美国和加拿大当局都呼吁本国居民不要去肯尼亚。欧盟观察团要求对肯尼亚总统选举进行独立调查。

发表日期 01/01/2008


肯尼亚骚乱加剧,欧盟要求对该国大选进行独立调查 肯尼亚 Kěnníyà p.w. Kenya
骚乱 sāoluàn n. riot; chaos
加剧 jiājù v.p. intensify
欧盟 Ōuméng ab. 欧洲联盟 Ōuzhōu Liánméng p.w. European Union
大选 dàxuǎn n. general election
独立 dúlì s.v. independent
调查 diàochá v./n. investigate
内罗毕消息,肯尼亚总统大选后,各地骚乱愈演愈烈,目前已造成250多人死亡,但红十字会此前确认有120人死亡。 内罗毕 Nèiluóbǐ Nairobi
消息 xiāoxi n. ①news
总统大选 zǒngtǒng dàxuǎn n. presidential election
愈演愈烈 yùyǎnyùliè f.e. ②grow in intensity
目前 mùqián n. ②at present; at the moment
死亡 sǐwáng v. be dead/doomed
红十字会 Hóngshízìhuì p.w. Red Cross
确认 quèrèn v. affirm
警方以“安全”为由,禁止原定于周四举行的和平行走活动。 警方 jǐngfāng n. the police
安全 ānquán n. security; safety
禁止 jìnzhǐ v. prohibit; ban
定于 dìngyú v.p. due to
举行 jǔxíng v. hold (a meeting/etc.)
和平 hépíng n. peace
行走 xíngzǒu v. ①walk
英国首相布朗今天呼吁肯尼亚停止暴力 呼吁当选总统齐贝基和反对派领袖奥庭加协商组成联合政府。另外,欧洲各国与美国和加拿大当局都呼吁本国居民不要去肯尼亚。欧盟观察团要求对肯尼亚总统选举进行独立调查。 首相 shǒuxiàng n. prime minister
呼吁 hūyù v. call on
停止 tíngzhǐ v. stop
暴力 bàolì n. violence
当选总统 dāngxuǎn zǒngtǒng n. president-elect
反对派 fǎnduìpài p.w. opposition faction
领袖 lǐngxiù n. leader
协商 xiéshāng v. talk things over
联合政府 liánhé zhèngfǔ n. coalition government
欧洲 Ōuzhōu p.w. Europe
当局 dāngjú n. authorities
居民 jūmín n. resident
观察团 guānchátuán observers

Comments (8) RSS

loading... Updating ...

To comment, please login.

Not sure if your comment is appropriate? Check our Commenting Policy first.

New lesson idea? Please contact us.