Bill Gates on man-machine interface
goulnik
January 07, 2008, 04:39 PM posted in General Discussion盖茨:未来五年人机互动将发生变革
盖茨说触控将成为电脑操作的重要界面。
微软公司主席比尔·盖茨说,未来五年人与电脑的互动方式将发生重大变革。
盖茨在BBC新闻网站上接受读者提问时说,更直觉和更自然的技术将取代鼠标和键盘。
盖茨说,触摸、视觉和语音界面将更为重要,这就是他所说的"自然用户界面"。
“我们将增加触摸和直接控制的功能,加入视觉技术,让电脑能看到你在做什么,同时增加语音和书写的功能。”
盖茨还展示了“未来科技”--微软智能触控桌面电脑(Microsoft Surface),看上去就像一张具有多功能的桌面屏幕。
盖茨自信地说:“未来五年,我们将看到数千万人用这一触碰界面来浏览他们的相片、音乐、安排日常生活。”
盖茨还提到苹果公司iPhone手机和任天堂Nintendo Wii电脑游戏机的成功,表示这类互动界面会赢得消费者的青睐。
坦言失误
尽管微软的视窗操作系统占据市场垄断地位,但盖茨坦言,他并非没犯过错。
“我们的网络浏览器推出得比较晚,而且在搜索引擎上,我们没能满足用户的期望。”
盖茨承认谷歌(Google)干得不错,但紧接着说:"我们会给大家一个惊喜,我们会做得比谷歌更好更棒,走着瞧吧。"
盖茨还透露了自己的使用电脑习惯,说“我家里有很多电脑,超过了10台”。
他说,最常用的是一台平板电脑(tablet PC)和一台用数字触笔操作的笔记本电脑。
盖茨开玩笑地说,他不会用竞争对手的产品,“我家里没有(苹果公司的)Mac”。
盖茨:未来五年人机互动将发生变革 | 盖茨 Gàicí Bill Gates 未来 wèilái n. future 人机互动 rénjī hùdòng man-machine interaction 变革 biàngé v. change |
盖茨说触控将成为电脑操作的重要界面。 | 电脑 diànnǎo n. computer M:tái/bù 台/部 操作 cāozuò v. ①operate 界面 jièmiàn n. interface |
微软公司主席比尔·盖茨说,未来五年人与电脑的互动方式将发生重大变革。 | 微软 Wēiruǎn n. {comp.} Microsoft 主席 zhǔxí n. ②president 比尔 Bǐ'ěr Bill |
盖茨在BBC新闻网站上接受读者提问时说,更直觉和更自然的技术将取代鼠标和键盘。 | 新闻 xīnwén n. news M:tiáo 条 读者 dúzhě n. reader 直觉 zhíjué n. intuition 自然 zìrán s.v. natural 技术 jìshù n. ①technology 取代 qǔdài v. replace 鼠标 shǔbiāo n. {comp.} mouse 键盘 jiànpán n. {comp.} keyboard |
盖茨说,触摸、视觉和语音界面将更为重要,这就是他所说的"自然用户界面"。 | 触摸 chùmō v. touch 视觉 shìjué n. {phys.} vision 语音 yǔyīn n. ①speech 用户 yònghù n. user |
“我们将增加触摸和直接控制的功能,加入视觉技术,让电脑能看到你在做什么,同时增加语音和书写的功能。” | 增加 zēngjiā v. increase 控制 kòngzhì v./n. control 功能 gōngnéng n. ①function 加入 jiārù v.p. ①add 书写 shūxiě n. writing |
盖茨还展示了“未来科技”--微软智能触控桌面电脑(Microsoft Surface),看上去就像一张具有多功能的桌面屏幕。 | 展示 zhǎnshì v. reveal; show 科技 kējì n. science and technology 智能 zhìnéng n. intelligence and ability 桌面 zhuōmiàn p.w. ①tabletop 屏幕 píngmù n. screen (TV/etc.) M:kuài 块 |
盖茨自信地说:“未来五年,我们将看到数千万人用这一触碰界面来浏览他们的相片、音乐、安排日常生活。” | 自信 zìxìn v. be self-confident 触碰 chùpèng v. touch 浏览 liúlǎn v. browse 相片 xiàngpiān n. {coll.} photograph; photo M:zhāng 张 音乐 yīnyuè n. music 安排 ānpái v./n. ①plan |
盖茨还提到苹果公司iPhone手机和任天堂Nintendo Wii电脑游戏机的成功,表示这类互动界面会赢得消费者的青睐。 | 提到 tídào r.v. ①mention 苹果 Píngguǒ Apple 手机 shǒujī n. cellphone 游戏机 yóuxìjī n. video game player M:tái/jià 台/架 赢得 yíngdé r.v. win; gain 消费者 xiāofèizhě n. consumer 青睐 qīnglài n. {wr.} favor |
坦言失误 | 坦言 tǎnyán v. speak one's mind; tell honestly 失误 shīwù n. mistake |
尽管微软的视窗操作系统占据市场垄断地位,但盖茨坦言,他并非没犯过错。 | 尽管 jǐnguǎn conj. even though 视窗 shìchuāng n. {comp.} window 操作系统 cāozuò xìtǒng n. {comp.} operating system 占据 zhànjù v. occupy; hold 垄断 lǒngduàn v. monopolize |
“我们的网络浏览器推出得比较晚,而且在搜索引擎上,我们没能满足用户的期望。” | 网络浏览器 wǎngluò liúlǎnqì n. {comp.} browser 搜索引擎 sōusuǒ yǐnqíng n. search engine 期望 qīwàng n. expectation; hope |
盖茨承认谷歌(Google)干得不错,但紧接着说:"我们会给大家一个惊喜,我们会做得比谷歌更好更棒,走着瞧吧。" | 承认 chéngrèn v. ①admit 谷歌 Gǔgē Google 紧接着 jǐnjiēzhe adv. right after 惊喜 jīngxǐ v./s.v. be pleasantly surprised 走着瞧 zǒuzhe qiáo v.p. {coll.} ③try a bit |
盖茨还透露了自己的使用电脑习惯,说“我家里有很多电脑,超过了10台”。 | 透露 tòulù v. reveal 习惯 xíguàn n. habit 超过 chāoguò r.v. exceed |
他说,最常用的是一台平板电脑(tablet PC)和一台用数字触笔操作的笔记本电脑。 | 平板 píngbǎn attr. flat 数字 shùzì n. ①digit 笔记本 bǐjìběn n. notebook M:běn 本 |
盖茨开玩笑地说,他不会用竞争对手的产品,“我家里没有(苹果公司的)Mac”。 | 开玩笑 kāi wánxiào v.o. joke; jest 竞争 jìngzhēng v./n. competition 产品 chǎnpǐn n. product |
No comments yet.