iOS Users: Please click here for the latest information: (updated 5.10.2016)
Say It Right Series

Giant skeletons prank

Posted by goulnik January 9, 2008 in the Group General Discussion.

“巨人遗骸照” 骗倒千万网民

一名加拿大男子利用电脑技术对一幅化石挖掘照片进行了数字化修改,将它“变”成了一具巨大的巨人遗骸Giant Skeletons。这幅伪造的巨人遗骸在互联网传播后,骗翻了上千万网民,美国国家地理协会经过详细调查,终于揭开了加拿大男子的“恶作剧”。

2004年以来,互联网上就开始流传一幅“巨人遗骸挖掘照”,这幅照片通过电子邮件和博客链接传遍了全世界。这些电子邮件还介绍称,遗骸是由美国国家地理协会的考古小组秘密挖掘出来的,并被政府列为绝对机密。

调查发现,这幅“巨人遗骸挖掘照”最早来自Worth1000网站,调查记者联系上了这幅“巨人”照片的始作俑者——网名叫作“铁风筝”的加拿大图形设计师,据他称,这其实是由三幅照片合成的。他只用了1个半小时,但却在互联网上引起这样大的关注,这让他快笑翻了。

Wednesday, January 09, 2008   mp3   source   English   


“巨人遗骸照” 骗倒千万网民
巨人 jùrén n. giant
遗骸 yíhái n. remains ; carcass
piàn v. ①fool
网民 wǎnmín netizen

一名加拿大男子利用电脑技术对一幅化石挖掘照片进行了数字化修改,将它“变”成了一具巨大的巨人遗骸Giant Skeletons。这幅伪造的巨人遗骸在互联网传播后,骗翻了上千万网民,美国国家地理协会经过详细调查,终于揭开了加拿大男子的“恶作剧”。
加拿大 Jiānádà p.w. Canada
电脑技术 diànnǎo jìshù computer technology
化石 huàshí n. fossil M:ge/kuài 个/块
挖掘 wājué v. excavate; unearth
数字化 shùzìhuà v. {elec./comp.} digitalize
修改 xiūgǎi v. alter
伪造 wěizào v. forge
互联网 hùliánwǎng n. internet
传播 chuánbō v. spread
国家地理协会 guójiā dìlǐ xiéhuì national geography association
详细 xiángxì s.v. detailed
调查 diàochá v./n. survey
终于 zhōngyú adv. finally
揭开 jiēkāi r.v. ①uncover
恶作剧 èzuòjù n. prank

2004年以来,互联网上就开始流传一幅“巨人遗骸挖掘照”,这幅照片通过电子邮件和博客链接传遍了全世界。这些电子邮件还介绍称,遗骸是由美国国家地理协会的考古小组秘密挖掘出来的,并被政府列为绝对机密。
流传 liúchuán v. circulate
电子邮件 diànzǐ yóujiàn n. e-mail M:fèn 份
博客 bōkè blog
链接 liànjiē n. {comp.} link
传遍 chuánbiàn r.v. diffuse
全世界 quánshìjiè n. the whole world
考古 kǎogǔ n. archeology
小组 xiǎozǔ n. group
秘密 mìmì attr./n. secret
政府 zhèngfǔ p.w. government
列为 lièwéi v.p. be classified as
绝对机密 juéduì jīmì n. top secret

调查发现,这幅“巨人遗骸挖掘照”最早来自Worth1000网站,调查记者联系上了这幅“巨人”照片的始作俑者——网名叫作“铁风筝”的加拿大图形设计师,据他称,这其实是由三幅照片合成的。他只用了1个半小时,但却在互联网上引起这样大的关注,这让他快笑翻了。
网站 wǎngzhàn p.w. {comp.} website
记者 jìzhě n. (news) reporter
联系 liánxì n. contact
始作俑者 shǐzuòyǒngzhě n. originator (usually of a bad practice, etc.)
铁风筝 tiě fēngzheng iron kite
设计师 shèjìshī n. ①designer
合成 héchéng synthesize
引起 yǐnqǐ r.v. ②draw
关注 guānzhù interest
翻了 fānle v.p. {coll.} flared up


Comments (11) RSS

loading... Updating ...

To comment, please login.

Not sure if your comment is appropriate? Check our Commenting Policy first.

New lesson idea? Please contact us.