Europe : Africa proposal to China
goulnik
January 10, 2008, 08:17 AM posted in General Discussion欧盟准备向中国提出合作进军非洲的建议
中国在非洲各国日益增加的经济参与并对非洲日益加深的影响力,使欧盟开始重视并反思。很明显,随着中国影响的加大,欧洲国家对非洲的影响正日益缩小。欧盟一反过去一味批评中国影响非洲的做法,准备在今年春季向中国提出合作进军非洲的建议。
欧盟委员会主管发展问题的专员米歇尔周三指出,他正在准备有关文件,希望就这个问题同中国展开对话。今年三月份,他访问中国之前,把主要的思路理清,向中国提出建设性的建议。米歇尔强调指出,这一建议的主要目的就是加强欧盟与中国和非洲的关系。米歇尔还强调说,非洲现在已经成为积极向上的地区,而不像以前一味被索取。
当记者问,欧盟想同中国合作共同进军非洲,但中国怎么想呢,对中国来说又有什么好处呢。米歇尔回答说,非洲人的精英们已经注意到中国利用非洲的一面,非洲国家早晚会做出反应,他还说他有一种预感认为中国与非洲的蜜月期将不得不结束,他说欧洲会给非洲带来真正的经济利益。他认为,当中国发现与非洲合作出现问题后,它会需要欧洲的帮助。米歇尔所说的同中国合作其实是帮助中国更好的投资非洲,而不是只利用不回报。
去年12月,在第二届欧盟与非洲的峰会上,中国对非洲的经济和政治参与成为峰会的主要议题,由此可见,近期中国对非洲的影响力已受到广泛关注。
合作 hézuò v./n. cooperate 进军 jìnjūn v.o. march; advance (as of troops) | 建议 jiànyì v./n. proposal M:tiáo 条 |
中国在非洲各国日益增加的经济参与并对非洲日益加深的影响力,使欧盟开始重视并反思。很明显,随着中国影响的加大,欧洲国家对非洲的影响正日益缩小。欧盟一反过去一味批评中国影响非洲的做法,准备在今年春季向中国提出合作进军非洲的建议。 | |
日益 rìyì adv. increasingly 增加 zēngjiā v. increase 参与 cānyù v. participate in 加深 jiāshēn v. deepen 影响力 yǐngxiǎnglì n. influence 重视 zhòngshì v. take sth. seriously 反思 fǎnsī v. rethink | 随着 suízhe conj. along with 加大 jiādà r.v. enlarge 缩小 suōxiǎo r.v. reduce 一反 yīfǎn v. reversal of (past practice) 一味 yīwèi adv. ③invariably 批评 pīpíng v. criticize 提出 tíchū r.v. ①put forward |
欧盟委员会主管发展问题的专员米歇尔周三指出,他正在准备有关文件,希望就这个问题同中国展开对话。今年三月份,他访问中国之前,把主要的思路理清,向中国提出建设性的建议。米歇尔强调指出,这一建议的主要目的就是加强欧盟与中国和非洲的关系。米歇尔还强调说,非洲现在已经成为积极向上的地区,而不像以前一味被索取。 | |
委员会 wěiyuánhuì p.w. committee 主管 zhǔguǎn n. person in charge 发展 fāzhǎn develop(ment) 专员 zhuānyuán commissioner 指出 zhǐchū r.v. ①point out (that) 文件 wénjiàn n. documents 展开 zhǎnkāi open 访问 fǎngwèn v. visit | 思路 sīlù n. thinking 建设性 jiànshèxìng n. constructive nature 强调 qiángdiào v. ①stress 目的 mùdì n. goal 加强 jiāqiáng v. strengthen 积极 jījí s.v. ①positive 索取 suǒqǔ v. demand |
当记者问,欧盟想同中国合作共同进军非洲,但中国怎么想呢,对中国来说又有什么好处呢。米歇尔回答说,非洲人的精英们已经注意到中国利用非洲的一面,非洲国家早晚会做出反应,他还说他有一种预感认为中国与非洲的蜜月期将不得不结束,他说欧洲会给非洲带来真正的经济利益。他认为,当中国发现与非洲合作出现问题后,它会需要欧洲的帮助。米歇尔所说的同中国合作其实是帮助中国更好的投资非洲,而不是只利用不回报。 | |
共同 gòngtóng attr. ①common 精英 jīngyīng n. ③(the) elite 注意 zhùyì v./n. take note of 利用 lìyòng v. ①use; utilize ②take advantage of 早晚 zǎowǎn adv. ①ⓐall the time 反应 fǎnyìng v. react 预感 yùgǎn n./v. presentiment | 蜜月 mìyuè n. honeymoon 不得不 bùdébù v.p. have to 结束 jiéshù v. end 真正 zhēnzhèng attr. genuine 利益 lìyì n. benefit 投资 tóuzī v.o. invest 回报 huíbào v./n. ②reciprocate |
去年12月,在第二届欧盟与非洲的峰会上,中国对非洲的经济和政治参与成为峰会的主要议题,由此可见,近期中国对非洲的影响力已受到广泛关注。 | |
届 jiè m. session 峰会 fēnghuì p.w. summit meeting 政治 zhèngzhì n. political 议题 yìtí n. topic for discussion M:xiàng 项 | 由此可见 yóucǐkějiàn f.e. thus it can be seen (that) 近期 jìnqī n./adv. near future 广泛 guǎngfàn s.v. extensive |
地区 | |
中国 Zhōngguó p.w. ①China 欧盟 Ōuméng European Union | 欧洲 Ōuzhōu p.w. Europe 非洲 Fēizhōu p.w. Africa |
新闻 | |
记者 jìzhě n. correspondent | |
No comments yet.