Russia appoints NATO representative
goulnik
January 11, 2008, 05:42 AM posted in General Discussion俄罗斯鹰派政客任驻北约代表
罗高津反对科索沃从塞尔维亚分离
俄罗斯总统普京任命了一名民族主义政界人士担任俄罗斯驻北约的新大使。
罗高津(Rogozin) 将担任莫斯科在北大西洋公约组织这个军事联盟的常驻代表。
罗高津曾经是俄罗斯反移民政党俄罗斯祖国党的领导人。
他以前曾经警告莫斯科说,西方军事同盟对俄罗斯构成威胁,并呼吁俄罗斯采取强硬立场,反对科索沃独立。
罗高津还担任俄罗斯驻欧洲委员会议会的代表,该机构是在斯特拉斯堡的多国人权组织。
罗高津的此次任命反映出俄罗斯对西方采取了更强硬的立场。
BBC记者说,俄罗斯对北约持怀疑态度。俄罗斯的政客和公众都对北约在冷战后的东扩采取敌视。
罗高津曾经呼吁俄罗斯重新加强武备,对抗来自北约的威胁。
俄罗斯鹰派政客任驻北约代表 | 俄罗斯 Éluósī p.w. Russia 鹰派 yīngpài n. policy hawk 政客 zhèngkè n. politician 驻 zhù v. ②be stationed at 北约 Běiyuē n. NATO 代表 dàibiǎo n. representative |
罗高津反对科索沃从塞尔维亚分离 | 反对 fǎnduì v. oppose 索沃 Suǒwò Kosovo 塞尔维亚 Sāi'ěrwéiyà Sarajevo 分离 fēnlí r.v. separate |
俄罗斯总统普京任命了一名民族主义政界人士担任俄罗斯驻北约的新大使。 | 总统 zǒngtǒng n. president (of a republic) 普京 Pǔjīng n. Putin (Russian president) 任命 rènmìng v. appoint 民族主义 mínzúzhǔyì n. nationalism 政界 zhèngjiè p.w. political/government circles 担任 dānrèn v. ①assume office of 大使 dàshǐ n. ambassador |
罗高津(Rogozin) 将担任莫斯科在北大西洋公约组织这个军事联盟的常驻代表。 | 莫斯科 Mòsīkē p.w. Moscow 北大西洋 Běi Dàxī Yáng p.w. the North Atlantic Ocean 公约 gōngyuē n. ①convention 组织 zǔzhī n. ①organization 军事 jūnshì n. ①military affairs 联盟 liánméng n. alliance 常驻 chángzhù attr. ①permanent |
罗高津曾经是俄罗斯反移民政党俄罗斯祖国党的领导人。 | 曾经 céngjīng adv. once 移民 yímín n. ①emigrant/immigrant 政党 zhèngdǎng p.w. political party 祖国党 zǔguódǎng p.w. Motherland party (Rodina) 领导人 lǐngdǎorén n. leader |
他以前曾经警告莫斯科说,西方军事同盟对俄罗斯构成威胁,并呼吁俄罗斯采取强硬立场,反对科索沃独立。 | 警告 jǐnggào v. warn 西方 xīfāng p.w. ②the West 同盟 tóngméng n. alliance 构成 gòuchéng r.v. constitute 威胁 wēixié v. menace 呼吁 hūyù v. call on 采取 cǎiqǔ v. take; adopt 强硬 qiángyìng s.v. strong 立场 lìchǎng n. position 独立 dúlì n. independence |
罗高津还担任俄罗斯驻欧洲委员会议会的代表,该机构是在斯特拉斯堡的多国人权组织。 | 欧洲 Ōuzhōu p.w. Europe 议会 yìhuì n. parliament 机构 jīgòu n. ②organization 斯特拉斯堡 Sītèlāsībǎo Strasbourg 人权 rénquán n. human rights |
罗高津的此次任命反映出俄罗斯对西方采取了更强硬的立场。 | 此次 cǐcì n. this time 反映 fǎnyìng v. ①reflect |
BBC记者说,俄罗斯对北约持怀疑态度。俄罗斯的政客和公众都对北约在冷战后的东扩采取敌视。 | 记者 jìzhě n. correspondent 怀疑 huáiyí n./v. distrust 态度 tàidu n. ② approach 公众 gōngzhòng n. public 冷战 lěngzhàn n. ①cold war M:cháng 场 敌视 díshì v. regard with hostility |
罗高津曾经呼吁俄罗斯重新加强武备,对抗来自北约的威胁。 | 重新 chóngxīn adv. again 加强 jiāqiáng v. reinforce 武备 wǔbèi n. weapons 对抗 duìkàng v. resist |
No comments yet.