Consumer electronics : Matsushita 150" flat screen

goulnik
January 15, 2008, 08:59 AM posted in General Discussion

松下推出世界上最大的平板150英寸等离子电视

Panasonic品牌制造商展出世界上最大的平板150英寸高清晰等离子电视 路透社/里克威尔金(美国)

新华网美国拉斯韦加斯1月6日电(记者胡芳 葛相文)拉斯韦加斯消费电子展向来是全球消费电子行业展示最新技术和消费时尚的舞台。而即将举行的第41届展会将首次聚焦国际自由贸易,为这个舞台赋予新内涵。

在本届消费电子展7日正式拉开帷幕前,主办方美国消费电子协会已通过其网站和散发的宣传材料提出了“支持自由贸易”的口号,认为国际自由贸易是消费电子行业成功的重要原因,贸易刺激前沿技术的供应和需求,促进全球竞争环境的形成,从而推动经济发展,为消费者提供极大的选择空间。

为宣传支持自由贸易的主张,美国消费电子协会邀请了很多知名人士在本届消费电子展期间作主题演讲,其中美国贸易代表苏珊·施瓦布等。

美国消费电子协会主席加里·夏皮罗在一份新闻公报中强调说,美国技术行业必须向美国决策者表明“自由和公开的贸易——而不是弄巧成拙的保护主义——是创新和世界经济进步的关键”,现在这样做的必要性比以往任何时候都大。

消费电子产品主要指针对消费者应用而设计,与生活、娱乐相关的电子类产品。该产品在美国人的日常生活中扮演着越来越重要的角色,目前平均每个美国家庭中有 25件消费电子产品,而在1975年平均每个美国家庭只有一件。2006年,美国用于购买消费电子产品的支出高达1450亿美元,比 2005年增加了13%。

2008-01-09   


松下推出世界上最大的平板150英寸等离子电视
松下 Sōngxià Matsushita
推出 tuīchū r.v. ①present to the public
平板 píngbǎn attr. flat
英寸 Yīngcùn m. inch
离子 lízǐ n. ion
电视 diànshì n. TV M:bù/tái 部/台

Panasonic品牌制造商展出世界上最大的平板150英寸高清晰等离子电视 路透社/里克威尔金(美国)
品牌 pǐnpái n. trademark
制造商 zhìzàoshāng n. manufacturer
展出 zhǎnchū r.v. exhibit
清晰 qīngxī s.v. clear (of sound/view)

新华网美国拉斯韦加斯1月6日电(记者胡芳 葛相文)拉斯韦加斯消费电子展向来是全球消费电子行业展示最新技术和消费时尚的舞台。而即将举行的第41届展会将首次聚焦国际自由贸易,为这个舞台赋予新内涵。
拉斯韦加斯 Lāsīwéijiāsī Las Vegas
消费电子展 xiāofèi diànzizhǎn consumer electronics show
行业 hángyè n. ②industry
新技术 xīnjìshù n. new (or up-to-date) technique M:zhǒng 种
舞台 wǔtái n. stage
即将 jíjiāng adv. about to
聚焦 jùjiāo n. focusing
赋予/与 fùyǔ v. endow
内涵/函 nèihán intention

在本届消费电子展7日正式拉开帷幕前,主办方美国消费电子协会已通过其网站和散发的宣传材料提出了“支持自由贸易”的口号,认为国际自由贸易是消费电子行业成功的重要原因,贸易刺激前沿技术的供应和需求,促进全球竞争环境的形成,从而推动经济发展,为消费者提供极大的选择空间。
拉开 lākai r.v. ①pull open
帷幕 wéimù curtain
主办 zhǔbàn sponsor
协会 xiéhuì n. association
网站 wǎngzhàn p.w. website
散发 sànfā v. ②distribute; issue
材料 cáiliào n. ②data
支持 zhīchí n./v. ②support
口号 kǒuhào n. ①slogan
刺激 cìjī v. ①stimulate
技术 jìshù n. ①technology
供应 gōngyìng v. supply
需求 xūqiú n. demand
促进 cùjìn v. promote; spur
全球 quánqiú n. the whole world
竞争 jìngzhēng v./n. competition
环境 huánjìng n. ①environment
推动 tuīdòng r.v. promote
经济 jīngjì economic
消费者 xiāofèizhě n. consumer
选择 xuǎnzé n./v. alternative

为宣传支持自由贸易的主张,美国消费电子协会邀请了很多知名人士在本届消费电子展期间作主题演讲,其中美国贸易代表苏珊·施瓦布等。
主张 zhǔzhāng n. view
邀请 yāoqǐng n./v. invite
知名人士 zhīmíng rénshì n. celebrity
本届 běnjiè n. this year's
主题演讲 zhǔtí yǎnjiǎng n. keynote speech
包括 bāokuò v. include

美国消费电子协会主席加里·夏皮罗在一份新闻公报中强调说,美国技术行业必须向美国决策者表明“自由和公开的贸易——而不是弄巧成拙的保护主义——是创新和世界经济进步的关键”,现在这样做的必要性比以往任何时候都大。
主席 zhǔxí n. chair/president
强调 qiángdiào v. ①stress
决策者 juécèzhě n. policy maker
弄巧成拙 nòngqiǎochéngzhuō f.e. outsmart oneself
保护主义 bǎohùzhǔyì n. protectionism
创新 chuàngxīn n. creation and innovation
进步 jìnbù n. progress
关键 guānjiàn n./s.v. ①key; crux
必要性 bìyàoxìng n. necessity

消费电子产品主要指针对消费者应用而设计,与生活、娱乐相关的电子类产品。该产品在美国人的日常生活中扮演着越来越重要的角色,目前平均每个美国家庭中有 25件消费电子产品,而在1975年平均每个美国家庭只有一件。2006年,美国用于购买消费电子产品的支出高达1450亿美元,比 2005年增加了13%。
指针 zhǐzhēn n. ①indicator
设计 shèjì v./n. design
娱乐 yúlè n. entertainment
相关 xiāngguān v.p. be interrelated
日常生活 rìcháng shēnghuó n. everyday life
扮演角色 bànyǎn juésè play a role
平均 píngjūn v. average
购买 gòumǎi v. purchase
支出 zhīchū n. expenditure
增加 zēngjiā v. increase

新闻
目前 mùqián n. ②at present; at the moment
宣传 xuānchuán n./v. give publicity to
新闻公报 xīnwén gōngbào n. press communiqué M:fèn/ge/zhāng 份/个/张
路透社 Lùtòushè n. Reuter's News Agency
新华网 Xīnhuáwǎng Xinhuanet
展示 zhǎnshì v. reveal; show
举行 jǔxíng v. hold (a meeting/etc.)

地理
美国 Měiguó p.w. United States

政治
自由贸易 zìyóu màoyì free trade
美元 Měiyuán n. U.S. dollar
经济 jīngjì n. ①economy


No comments yet.