USA : sharp rise in white collar unemployment

goulnik
January 25, 2008, 05:24 PM posted in General Discussion

美国白领阶层失业率激增

据《华盛顿邮报The Washington Post》日前报道,虽然美国的失业率一直很低,但失业时间超过6个月的劳动者占到了“令人吃惊”的比例,白领阶层失业率激增。分析人士说,这一情况有可能加剧经济下滑造成的影响。

报道说,2007年11月,至少失业27周的失业者高达140万人。以前,长期失业的人主要是缺乏工作经验或缺少技能;而现在,有长期工作经验的白领和受过大学教育的工作者失业人数增长最快。

一些经济学家认为,劳动者实际工资水平基本上没有改善、贫困现象加剧和长期失业人群扩大也是影响经济增长的不容忽视的因素。

#331 【高】美国白领阶层失业率激增   mp3   本文参考   英文参考   

美国白领阶层失业率激增白领阶层 báilǐng jiēcéng n. white-collar class
失业率 shīyèlǜ n. rate of unemployment
激增 jīzēng v. increase sharply; soar
据《华盛顿邮报The Washington Post》日前报道,虽然美国的失业率一直很低,但失业时间超过6个月的劳动者占到了“令人吃惊”的比例,白领阶层失业率激增。分析人士说,这一情况有可能加剧经济下滑造成的影响。超过 chāoguò exceed
劳动者 láodòngzhě worker
占到 zhàndào r.v. occupy; gain
吃惊 chījīng v.o. be startled/shocked/amazed
比例 bǐlì n. ①proportion
分析人士 fēnxi rénshì analyst
加剧 jiājù v.p. aggravate; intensify
下滑 xiàhuá n. glide
造成 zàochéng r.v. ①create; bring about
报道说,2007年11月,至少失业27周的失业者高达140万人。以前,长期失业的人主要是缺乏工作经验或缺少技能;而现在,有长期工作经验的白领和受过大学教育的工作者失业人数增长最快。至少 zhìshǎo adv. at (the) least
长期 chángqī long-term
缺乏 quēfá v. be short of; lack
经验 jīngyàn experience
缺少 quēshǎo v./n. lack
技能 jìnéng n.②skills
教育 jiàoyù n. education
工作者 gōngzuòzhě n. worker
增长 zēngzhǎng n./v. increase; grow
一些经济学家认为,劳动者实际工资水平基本上没有改善、贫困现象加剧和长期失业人群扩大也是影响经济增长的不容忽视的因素。经济学家 jīngjìxuéjiā n. economist
实际工资 shíjì gōngzī n. real wages
基本 jīběn on the whole
改善 gǎishàn v. improve
贫困 pínkùn s.v. poor
扩大 kuòdà expand; extend
不容忽视 bùrónghūshì v.p. not to be ignored
因素 yīnsù n. factor
 
新闻报道 bàodào v. report (news) / n. news report; story
邮报 yóubào n. gazette M:fèn 份
地理美国 Měiguó p.w. United States
华盛顿 Huáshèngdùn p.w. Washington, D.C.
政治经济 jīngjì n. ①economy

Profile picture
tvan
January 27, 2008, 12:09 AM

Bad news for us accountants... and I suppose lawyers as well, both categories where the United States leads in per capita employment. 我不知道华盛顿邮报有中文的。

Profile picture
goulnik
January 27, 2008, 07:06 AM

在法国,除非你30岁以上、50岁以下,资历和经历很高, 失业率也很高。无论是法师、会计或者其他白领的,比美国真坏!