Indonesia : Suharto died at age 86
goulnik
January 28, 2008, 12:02 PM posted in General Discussion印尼前独裁者苏哈托病逝,终年八十六岁。
世界各大新闻机构星期天一早发出的重要消息并不是美国的总统选举的两党初选,而是八十六岁苏哈托的死讯,据印度尼西亚警方一名负责人透露,这个独裁者是在今天当地时间下午一点十分,也就是国际标准时间六点十分去世的。这个统治印尼三十二年的政治强人,在十年前因为镇压学生示威而遭到军队抛弃被迫下台。
虽然此前曾经有消息说他的病情稳定,甚至可以回家疗养,最终还是死了。苏哈托的死讯留给人们的遗憾只是,他尽管从2000年就被司法起诉,追究他挪用公款五亿七千万美元,可是苏哈托还是利用自己的病情需要治疗逃脱了审判。对于苏哈托的死,国际媒体今天通用的大标题便是,前印度尼西亚独裁者一命归天。
说苏哈托是独裁者一点不错,这个于1921年六月八日出生在印尼爪哇岛一个农村的穆斯林从年轻时就接受军事培养,长期是军界将领,直到1965年推翻苏加诺政权之后不久担任代理总统到总统长达32年,就是在1998年五月二十一日被迫辞职的两个月前,他才开始为时五年的第七个总统任期。如果不是印尼军警在他的命令下开枪打死示威的学生,恐怕他也想不到会匆匆下台。在当代历史上,能够在总统任上待过32年的人实在不多,苏哈托的独裁也为后代的历史学家留下丰富的素材。
苏哈托的铁腕统治不止于印度尼西亚境内,光是他以军人领袖推翻苏加诺政权杀害五十万共产党人的罪行就应该被送上无数次断头台。而他在1975年下令入侵东帝汶,镇压那里的民主独立运动,血腥屠杀东帝汶民众,也是永远无法被后人饶恕的罪行。
苏哈托的上台与强权是在军队的支持下得以实现的,而他的下台也是遭到军队的抛弃。一切独裁者都可以从苏哈托这个反面教员身上得到教训,你可以得意一时,最终还是归于粪土。
印尼前独裁者苏哈托病逝,终年八十六岁。 | 苏哈托 Sūhātuō Suharto 病逝 bìngshì v. die of illness 终年 zhōngnián n.②age at which one dies |
世界各大新闻机构星期天一早发出的重要消息并不是美国的总统选举的两党初选,而是八十六岁苏哈托的死讯,据印度尼西亚警方一名负责人透露,这个独裁者是在今天当地时间下午一点十分,也就是国际标准时间六点十分去世的。这个统治印尼三十二年的政治强人,在十年前因为镇压学生示威而遭到军队抛弃被迫下台。 | 机构 jīgòu organ 死讯 sǐxùn n. news of sb.'s death 警方 jǐngfāng n. the police 负责人 fùzérén leading cadre 国际标准 guójì biāozhǔn n. international standard 去世 qùshì v. die 强人 qiángrén n.②powerful person 镇压 zhènyā repress 示威 shìwēi n. demonstration 军队 jūnduì n. army; troops M:zhī 支 抛弃 pāoqì v. abandon 被迫 bèipò v. be compelled/forced 下台 xiàtái v. leave office |
虽然此前曾经有消息说他的病情稳定,甚至可以回家疗养,最终还是死了。苏哈托的死讯留给人们的遗憾只是,他尽管从2000年就被司法起诉,追究他挪用公款五亿七千万美元,可是苏哈托还是利用自己的病情需要治疗逃脱了审判。对于苏哈托的死,国际媒体今天通用的大标题便是,前印度尼西亚独裁者一命归天。 | 病情 bìngqíng n. patient's condition 稳定 wěndìng s.v. stable 疗养 liáoyǎng convalesce (ly); ultimate; last 遗憾 yíhàn s.v./n. regret 尽管 jǐnguǎn conj. even though; despite 起诉 qǐsù v. sue; lodge a complaint 追究 zhuījiū v. ①investigate 利用 lìyòng v.②take advantage of 治疗 zhìliáo n. treatment 逃脱 táotuō r.v. succeed in escaping 一命归天 yīmìngguītiān f.e. pass away |
说苏哈托是独裁者一点不错,这个于1921年六月八日出生在印尼爪哇岛一个农村的穆斯林从年轻时就接受军事培养,长期是军界将领,直到1965年推翻苏加诺政权之后不久担任代理总统到总统长达32年,就是在1998年五月二十一日被迫辞职的两个月前,他才开始为时五年的第七个总统任期。如果不是印尼军警在他的命令下开枪打死示威的学生,恐怕他也想不到会匆匆下台。在当代历史上,能够在总统任上待过32年的人实在不多,苏哈托的独裁也为后代的历史学家留下丰富的素材。 | 穆斯林 Mùsīlín n. Muslim 军事 jūnshì military 培养 péiyǎng train; develop 军界 jūnjiè n. the military 将领 jiànglǐng n. high-ranking military officer; general 不久 bùjiǔ adv.②soon after 代理 dàilǐ attr. acting 辞职 cízhí v.o. resign 军警 jūnjǐng n. military and police 命令 mìnglìng v./n. order 开枪 kāiqiāng shoot 恐怕 kǒngpà aux.②perhaps 匆匆 cōngcōng r.f. ①hurriedly 丰富 fēngfù abundant; plentiful 素材 sùcái n. source material |
苏哈托的铁腕统治不止于印度尼西亚境内,光是他以军人领袖推翻苏加诺政权杀害五十万共产党人的罪行就应该被送上无数次断头台。而他在1975年下令入侵东帝汶,镇压那里的民主独立运动,血腥屠杀东帝汶民众,也是永远无法被后人饶恕的罪行。 | 不止于 bùzhǐyú v.p. not only 境内 jìngnèi p.w. within a country's borders 军人 jūnrén n. soldier 领袖 lǐngxiù n. leader 杀害 shāhài v. murder 无数 wúshù countless 断头台 duàntóutái n. guillotine M:zuò 座 入侵 rùqīn v. invade 独立 dúlì n. independence 血腥屠杀 xuèxīngtúshā f.e. drench in a bloodbath 饶恕 ráoshù v. forgive |
苏哈托的上台与强权是在军队的支持下得以实现的,而他的下台也是遭到军队的抛弃。一切独裁者都可以从苏哈托这个反面教员身上得到教训,你可以得意一时,最终还是归于粪土。 | 上台 shàngtái v.o.②come/rise to power 支持 zhīchí n./v.②support 反面教员 fǎnmiàn jiàoyuán n. sb. who can be taken as negative example 教训 jiàoxun n. lesson 归于 guīyú v.p.②result/end in 粪土 fèntǔ n. ①dung and dirt |
新闻 | 新闻 xīnwén n. news M:tiáo 条 发表 fābiǎo v. ①publish; issue 媒体 méitǐ n. ①media 透露 tòulù v. reveal 消息 xiāoxi n. ①news; information |
地理 | 东帝汶 Dōngdìwèn East Timor 爪哇 Zhǎowā p.w. Java 美国 Měiguó p.w. United States 国际 guójì attr. international 印尼 Yìnní p.w. Indonesia 印度尼西亚 Yìndùníxīyà p.w. Indonesia |
政治 | 初选 chūxuǎn n. primary election 担任 dānrèn v. ①assume office of 独裁者 dúcáizhě n. dictator 共产党人 Gòngchǎndǎngrén n. a communist 民主 mínzhǔ s.v. democratic 铁腕 tiěwàn n.②strong rule (over a country) 统治 tǒngzhì v./n. rule; dominate 推翻 tuīfān v. ①overturn; topple 政治 zhèngzhì politics, political 政权 zhèngquán n. regime 总统 zǒngtǒng n. president 总统选举 zǒngtǒng xuǎnjǔ n. presidential election 任期 rènqī n. term of office 共产党 Gòngchǎndǎng n. Communist Party 美元 Měiyuán n. U.S. dollar |
法律 | 挪用公款 nuóyòng gōngkuǎn v.o. embezzle public money 审判 shěnpàn n. trial 司法 sīfǎ n. (administration of) justice 罪行 zuìxíng n. criminal acts |
No comments yet.