Bifidus snake from Argentina

goulnik
January 29, 2008, 12:48 PM posted in General Discussion

阿根廷惊现“双头蛇”

阿根廷北部圣地亚哥-德尔埃斯特罗省惊现一条长有两个头的洞蛇(摄于1月24日)。

据阿根廷媒体报道,这条洞蛇是在圣地亚哥-德尔埃斯特罗省一蛇类动物研究所诞生的。这条小蛇长17厘米,只有一个头上的蛇嘴能够吐信,另一个头的前颚则不能活动。该所负责人称其从事蛇类研究20多年,还是第一次遇到这样奇怪的现象。 新华社/法新社


   

2008年01月28日 18:08:07  来源:新华网   图片   

阿根廷惊现“双头 shé n. snake; serpent
阿根廷北部圣地亚哥-德尔埃斯特罗省惊现一条长有两个头的于1月24日)。圣地亚哥-德尔埃斯特罗 Santiago del Estero
dòng n. hole; cavity; cave
shè b.f. ②take a photograph of
阿根廷媒体报道,这条是在圣地亚哥-德尔埃斯特罗省一类动物研究所诞生的。这条小长17厘米,只有一个头上的能够,另一个头的前则不能活动。该所负责人称其从事类研究20多年,还是第一次遇到这样奇怪的现象。 新华社/法新社蛇类 shélèi n. snakes
研究所 yánjiūsuǒ p.w. research institute M:jiā 家
诞生 dànshēng v. be born
厘米 límǐ m. centimeter
zuǐ n. mouth
tǔ v. spit
xìn (snake) tongue
è n. mandibles (of arthropods)
负责人 fùzérén n. person in charge
 
新闻报道 bàodào v./n. report (news)
媒体 méitǐ n. ①media
新华社 Xīnhuáshè p.w. Xinhua News Agency
法新社 Fǎxīnshè AFP
地理北部 běibù p.w. northern part
阿根廷 Āgēntíng p.w. Argentina

Profile picture
marcelbdt
January 29, 2008, 09:37 PM

I have some difficulties with this snake: How should one understand 只有一个头上的蛇嘴能够吐信? For a start, what is 吐信? The word 吐 means either "spit" or "vomit", none of which seems to fit entirely in here. But the real problem for me is the "信". This character has several meanings, but none which I am able use in this sentence... Even if I could figure this out, I am not sure that I could analyse the rest of the sentence properly. If we had 只有一个头的蛇 I suppose that it could mean "A snake with only one head", but unfortunately there is also a "上" in there.

Any ideas?

Profile picture
verazxl
January 30, 2008, 12:08 AM

“信”here is a special meaning:tongue of snack.Notice:just for the snack. “吐”is a verb:to spit. As we all know, snack likes to spit its red tongue. Such a action we call it as 吐信。

只有一个头上的蛇嘴 means: there is only one mouth on one head of the snack. Coz this snack has two heads and two mouthes.Only one of them can '吐信’

Profile picture
verazxl
January 30, 2008, 12:09 AM

BTW, 我讨厌蛇。

Profile picture
goulnik
January 30, 2008, 05:37 AM

Vera 感谢你的支持。我也讨论蛇, but snakes are supposed to be good for snacks!

我甚至怕蛇、 蜘蛛,基本上个个爬行地动物,但是小蜥蜴没问题。

Profile picture
goulnik
January 30, 2008, 05:41 AM

The sentence basically means that only one of the snake heads (and tongues) is functional and can spit venom (毒液 dúyè, 毒汁 dúzhī). The mouth from the other head cannot move.

Profile picture
verazxl
January 30, 2008, 05:46 AM

我很不好意思,拼错了单词。

Profile picture
goulnik
January 30, 2008, 06:07 AM

没关系, I always make mistakes,that's how we learn! BTW, you may see 信 (xìn) written 芯 in this context

Profile picture
haitian
February 03, 2008, 08:00 AM

这些中文有些单词非常专业,不一定要学会。 吐信 这个词不常用,中国人也不一定明白~

Profile picture
haitian
February 03, 2008, 08:05 AM

oh i am a local chinese ,now i know the meaning of 吐信 here. it is not a general word

Profile picture
goulnik
February 03, 2008, 08:37 AM

Haitian 没关系,我故意发表各种各样的小文章,虽然词语不一定常用,不过又有注解又有图片,所以比较容易了解。