iOS Users: Please click here for the latest information: (updated 5.10.2016)
Say It Right Series

China : guest of honour at Expolangues 2008 in Paris

Posted by goulnik February 7, 2008 in the Group General Discussion.

中国首次成为巴黎语言博览会主宾国

本台记者采访法国教育部汉语教学总督学白乐桑

巴黎第26届“语言博览会”在中国农历新年向公众开放,中国首次成为主宾国。本次“语言博览会”的口号是“世界的语言”和“语言的世界”。中文口号是:“迎奥运,学汉语”。法国国际广播电台是本届语言博览会的赞助单位之一。语言博览会周三晚间在巴黎凡尔赛门举行了开幕仪式,请听本台记者瑞迪的报道:

中国跨入农历新年之际,也是第26届法国语言博览会开幕之时。200多个学校﹑语言培训机构﹑语言出版﹑翻译﹑教材编写等组织参加活动,他们来自20个国家,代表着60种不同语言。而中国正是本届博览会的主宾国,本届博览会“世界的语言,语言的世界”的口号,映衬着中国“迎奥运,学汉语”的标语。2月6日傍晚,博览会举办了开幕仪式。中国驻法大使赵建军和中国国家汉办主任许琳,以及法语国家国际组织秘书长阿布-迪尤夫先后发言。

如果说,作为主宾国的中国打出了“迎奥运,学汉语”的口号的话,法语国家国际组织秘书长阿布-迪尤夫在讲话中也特别希望本届博览会成为“法语,奥运语言”促进活动的起点,希望北京奥运能够成为法语世界与中国共同推动“法语,奥运语言”的合作契机。

本届博览会开幕正值中国新年,中国代表团特别在开幕式后安排了文艺演出。整个博览会期间,中国龙,中国狮将会间或穿梭于各个展台之间。


   

发表日期 07/02/2008   

中国首次成为巴黎语言博览会主宾语言 yǔyán n. language
博览会 bólǎnhuì n. trade fair
主宾 zhǔbīn n. guest of honor
本台记者采访法国教育部汉语教学总督学白乐桑本台 běntái n. one's own station
总督学 dūxué n. general education inspector
巴黎第26语言博览会”在中国农历新年向公众开放中国首次成为主宾国。本次“语言博览会”的口号是“世界语言”和“语言世界”。中文口号是:“迎奥运,学汉语”。法国国际广播电台本届语言博览会赞助单位之一。语言博览会周三晚间在巴黎凡尔赛门举行开幕仪式,请听本台记者瑞迪的报道 jiè m. session (of conference/meeting)
农历 nónglì n. lunar calendar M:本
开放 kāifàng v. open to the public
口号 kǒuhào n. slogan
世界 shìjiè p.w. world
奥运 Ào Yùn n. the Olympics
赞助 zànzhù v./n. support; assist
开幕 kāimù v.o. open; inaugurate (meeting/etc.)
仪式 yíshì n. ceremony
中国跨入农历新年之际,也是第26法国语言博览会开幕之时。200多个学校语言培训机构语言出版翻译教材编写组织参加活动,他们来自20个国家,代表着60种不同语言。而中国正是本届博览会主宾国,本届博览会世界语言语言世界”的口号映衬中国“迎奥运,学汉语”的标语。2月6日傍晚,博览会举办了开幕仪式中国驻法大使赵建军和中国国家汉办主任许琳,以及法语国家国际组织秘书长阿布-迪尤夫先后发言之际 zhījì suf. when...
学校 xuéxiào p.w. educational institution M:家/所
培训 péixùn n. training
机构 jīgòu n. organization
出版 chūbǎn v. publish(er)
翻译 fānyì n. interpreter
教材 jiàocái n. teaching material M:本/部/册/套
编写 biānxiě v. compile(r)
组织 zǔzhī n. organization
代表 dàibiǎo v. represent
映衬 yìngchèn v. set off by contrast
标语 biāoyǔ n. slogan M:句
大使 dàshǐ n. ambassador
主任 zhǔrèn n. director; head; chair
秘书长 mìshūzhǎng n. secretary-general
先后 xiān-hòu adv. one after another
如果说,作为主宾国的中国打出了“迎奥运,学汉语”的口号的话,法语国家国际组织秘书长阿布-迪尤夫在讲话中也特别希望本届博览会成为“法语奥运语言”促进活动的起点,希望北京奥运能够成为法语世界中国共同推动法语奥运语言”的合作契机本届 běnjiè n. current; this year's
法语 Fǎyǔ n. French language
起点 qǐdiǎn n. starting point
共同 gòngtóng adv. together
推动 tuīdòng r.v. promote
合作 hézuò v./n. cooperate
契机 qìjī n. turning point
本届博览会开幕正值中国新年,中国代表团特别在开幕式后安排文艺演出。整个博览会期间,中国中国将会间或穿梭于各个展台之间。正值 zhèngzhí v.p. just when
代表团 dàibiǎotuán n. delegation
安排 ānpái v./n. arrange
文艺 wényì n. literature and art
演出 yǎnchū v./n. perform; show
lóng n. dragon
shī b.f. lion
间或 jiànhuò adv. occasionally
穿梭 chuānsuō v. shuttle back and forth
 
新闻报道 bàodào v./n. report (news)
采访 cǎifǎng v.cover; interview
出版 chūbǎn v. publish
记者 jìzhě n. (news) reporter; correspondent
发言 fāyán v.o. make statement/speech
政治举行 jǔxíng v. hold (a meeting/etc.)
首次 shǒucì n. first (time)
法国国际广播电台 fǎguó guójì guǎngbō diàntái RFI
教育部 Jiàoyùbù n. Ministry of Education
国际 guójì attr. international
地理法国 Fǎguó France
巴黎 Bālí Paris
中国 Zhōngguó China
北京 Běijīng Beijing (Peking)


201 (646) characters: 33 28 18 17 15 14 13 13 12 12 9 8 8 7 7 7 7 6 6 6 6 6 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 2 访 2 2 2 2 广 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 使 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 穿 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Comments (6) RSS

loading... Updating ...

To comment, please login.

Not sure if your comment is appropriate? Check our Commenting Policy first.

New lesson idea? Please contact us.