AIDS - vaccine still a long way to go
goulnik
February 17, 2008, 05:03 PM posted in General Discussion爱滋病毒疫苗或永远无法研制出来
诺贝尔奖得主著名生物学家巴尔的摩教授说,爱滋病毒疫苗的研制工作经过了20多年后仍没有希望取得突破。
目前就任美国科学促进会主席的巴尔的摩教授认为,虽然一些人指出爱滋病毒疫苗可能永远研制不出来,但是人类不能放弃与爱滋病的抗争。
巴尔的摩说,这是一个巨大的挑战,为了控制爱滋病毒,科学家必须战胜自然。
他还说,研制疫苗不成功,这是可以理解的,但却是不能接受的。巴尔的摩指出,爱滋病毒进化出可以从人类免疫系统中保护自己的方式。
他认为,爱滋病毒已经找到愚弄人类的免疫系统的方法。
试图以抗体或加强人类免疫系统来防御爱滋病毒的方法都以失败告终。
巴尔的摩在年会中表示,这些失败让研制疫苗的科学家感到非常沮丧,原因是他们看不到成功的前景。
现在科学家准备试用新的技术,比如进行基因和干细胞疗法,但是这些研究还处于初级阶段。
巴尔的摩教授曾经在1975年获得了诺贝尔医学奖,目前他是巴尔的摩实验室的负责人。
该实验室获得盖茨基金会的资助,主要是研究能够以遗传基因方式加强免疫系统来防治感染病毒,尤其是爱滋病毒的方法。
爱滋病毒疫苗或永远无法研制出来 | 爱滋病 àizībìng n. AIDS 病毒 bìngdú n. virus 疫苗 yìmiáo n. vaccine 无法 wúfǎ v.o. cannot 研制 yánzhì v. develop |
诺贝尔奖得主著名生物学家巴尔的摩教授说,爱滋病毒疫苗的研制工作经过了20多年后仍没有希望取得突破。 | 诺贝尔奖 Nuòbèi'ěr Jiǎng n. Nobel Prize 得主 dézhǔ n. winner 生物学家 shēngwùxuéjiā n. biologist 突破 tūpò v./n. make a breakthrough |
目前就任美国科学促进会主席的巴尔的摩教授认为,虽然一些人指出爱滋病毒疫苗可能永远研制不出来,但是人类不能放弃与爱滋病的抗争。 | 就任 jiùrèn v. take up one's post 科学 kēxué n. science 促进会 cùjìnhuì n. promotion association 放弃 fàngqì v. give up 抗争 kàngzhēng v. resist |
巴尔的摩说,这是一个巨大的挑战,为了控制爱滋病毒,科学家必须战胜自然。 | 巨大 jùdà attr. huge 挑战 tiǎozhàn n./v.o. challenge 控制 kòngzhì v./n. control 战胜 zhànshèng v. defeat 自然 zìrán n. natural world |
他还说,研制疫苗不成功,这是可以理解的,但却是不能接受的。巴尔的摩指出,爱滋病毒进化出可以从人类免疫系统中保护自己的方式。 | 成功 chénggōng v. succeed 理解 lǐjiě v. understand 却是 quèshì v.p. nevertheless 进化 jìnhuà n. evolution 免疫系统 miǎnyì xìtǒng n. immunity system 保护 bǎohù v. protect; safeguard |
他认为,爱滋病毒已经找到愚弄人类的免疫系统的方法。 | 愚弄 yúnòng v. deceive 方法 fāngfǎ n. way |
试图以抗体或加强人类免疫系统来防御爱滋病毒的方法都以失败告终。 | 试图 shìtú v. attempt 抗体 kàngtǐ n. antibody 加强 jiāqiáng v. strengthen 防御 fángyù v. defend 失败告终 shībàigàozhōng f.e. end up in failure |
巴尔的摩在年会中表示,这些失败让研制疫苗的科学家感到非常沮丧,原因是他们看不到成功的前景。 | 年会 niánhuì n. annual meeting 沮丧 jǔsàng s.v. disheartened 前景 qiánjǐng n. perspective |
现在科学家准备试用新的技术,比如进行基因和干细胞疗法,但是这些研究还处于初级阶段。 | 技术 jìshù n. technique 基因 jīyīn n. gene 细胞 xìbāo n. cell 疗法 liáofǎ n. therapy 处于 chǔyú v.p. be (in a certain condition) 初级 chūjí attr. elementary 阶段 jiēduàn n. phase |
巴尔的摩教授曾经在1975年获得了诺贝尔医学奖,目前他是巴尔的摩实验室的负责人。 | 曾经 céngjīng adv. once 获得 huòdé v. win 医学 yīxué n. medicine 实验室 shíyànshì p.w. laboratory 负责人 fùzérén n. person in charge |
该实验室获得盖茨基金会的资助,主要是研究能够以遗传基因方式加强免疫系统来防治感染病毒,尤其是爱滋病毒的方法。 | 盖茨 Gàicí Gates 基金会 jījīnhuì n. foundation 资助 zīzhù n./v. subsidize 遗传 yíchuán n. heredity 防治 fángzhì n. prevention and treatment 感染 gǎnrǎn v. infect 尤其 yóuqí adv. especially |
新闻 | 表示 biǎoshì v. show; express; indicate 指出 zhǐchū r.v. point out (that) 目前 mùqián n. at present; at the moment |
地理 | 美国 Měiguó United States 巴尔的摩 Bā'ěrdìmó Baltimore |
政治 | 主席 zhǔxí n. chair/president 失败 shībài n./v. ①be defeated; lose ②fail |
194 [151>1] (596) characters: 的 25 病 13 疫 12 毒 11 滋 11 尔 11 是 10 爱 10 人 9 学 9 法 8 研 8 制 8 巴 8 摩 8 得 7 统 6 出 6 免 6 苗 6 方 6 类 6 系 6 会 6 年 5 能 5 抗 5 进 5 主 5 以 5 家 5 基 5 经 5 前 5 科 5 不 5 授 4 这 4 来 4 教 4 败 4 因 4 战 4 他 4 防 4 失 4 诺 3 贝 3 奖 3 说 3 然 3 目 3 指 3 为 3 了 3 但 3 可 3 些 3 到 3 自 3 功 3 试 3 成 3 获 3 加 3 理 3 验 3 在 3 强 3 室 3 感 3 治 3 实 3 或 2 无 2 生 2 永 2 远 2 突 2 已 2 名 2 美 2 够 2 取 2 促 2 著 2 任 2 席 2 物 2 一 2 放 2 破 2 挑 2 争 2 就 2 接 2 巨 2 国 2 护 2 解 2 认 2 式 2 受 2 弃 2 愚 2 中 2 大 2 图 2 弄 2 控 2 告 2 体 2 胜 2 表 2 终 2 还 2 沮 2 示 2 却 2 景 2 丧 2 化 2 技 2 术 2 保 2 胞 2 疗 2 御 2 处 2 于 2 新 2 级 2 阶 2 细 2 曾 2 责 2 究 2 负 2 茨 2 初 2 盖 2 助 2 段 2 资 2 传 2 医 2 遗 2 尤 2 金 2 染 2 其 2 艾 1 日 1 工 1 月 1 抵 1 仍 1 作 1 过 1 希 1 多 1 后 1 虽 1 没 1 有 1 须 1 望 1 与 1 己 1 让 1 个 1 找 1 常 1 必 1 非 1 原 1 从 1 们 1 看 1 都 1 现 1 准 1 备 1 用 1 比 1 如 1 行 1 该 1 和 1 干 1 要 1 闻 1 地 1 政 1
No comments yet.