London : 300 floors skyscrapping project

goulnik
March 29, 2008, 08:56 AM posted in General Discussion

英建筑公司拟在伦敦建300层摩天塔楼

“伦敦通天塔”直通云天

100万人可同时居住

英国“流行建筑”公司正打算在伦敦建造一座史无前例的300层摩天塔楼——它将有1524米高,形如一根高耸入云的雪茄。塔楼中将有数十万套公寓、商业中心、剧院,甚至还将建造多个公共广场、学校和医院,据称可容纳100万人同时居住,堪称一座名副其实的“塔中城市”。“伦敦通天塔”目前仍处于构想阶段,有望在2016年之前完工。值得一提的是,由于经过特殊设计,即便将来居民入住之后,“伦敦通天塔”仍可以像搭建积木一样,继续往高空修建。


   

2008年03月28日   图片   

建筑公司伦敦建300摩天塔楼 nǐ v. draw up
céng m. floor
伦敦通天塔”直通云天通天 tōngtiān v.p. all-powerful
直通 zhítōng v. lead directly to
云天 yún-tiān n. clouds and sky
100万人可同时居住100万 1 million
居住 jūzhù v. live; reside
英国流行建筑”公司正打算在伦敦建造一座史无前例的300摩天塔楼——它将有1524米高,形如一根高耸入云雪茄塔楼中将有数十万套公寓商业中心剧院甚至还将建造多个公共广场、学校和医院,据称可容100万人同时居住堪称一座名副其实的“塔中城市”。“伦敦通天塔”目前仍处于构想阶段有望在2016年之前完工。值得一提的是,由于经过特殊设计,即便将来居民入住之后,“伦敦通天塔”仍可以像搭建积木一样,继续高空修建。流行 liúxíng s.v. popular
高耸入云 gāosǒngrùyún f.e. reach to the sky
雪茄 xuějiā n. cigar M:支/根/和
商业中心 shāngyè zhōngxīn commercial center
剧院 jùyuàn p.w. theater M:家
甚至 shènzhì conj. even
广场 guǎngchǎng p.w. public square
可容 kěróng v.p. capable of holding
名副其实 míngfùqíshí f.e. be worthy of the name
构想 gòuxiǎng n. proposition
阶段 jiēduàn n. phase
有望 yǒuwàng v.p. hopeful; promising
值得一提 zhíde yī tí v.p. be worth noting
特殊 tèshū s.v. exceptional
居民 jūmín n. resident
积木 jīmù n. toy building bricks
继续 jìxù v./adv. continue
高空 gāokōng n. high altitude
 
新闻目前 mùqián n. at present; at the moment
据称 jùchēng v.p. allegedly
堪称 kānchēng v. can be rated as
地理城市 chéngshì town; city M:座
英国 Yīngguó Britain; England
伦敦 Lúndūn London
建筑建筑 jiànzhù v. build / n. building; architecture
建造 jiànzào v. build
塔楼 tǎlóu n. tower
摩天 mótiān attr. skyscraping
设计 shèjì v./n. design
搭建 dājiàn v. build
公寓 gōngyù n. flats


134 [102>1] (345) characters: 11 9 8 7 7 7 6 6 6 6 6 5 5 5 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 广 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 便 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

No comments yet.