North Korea : first step away from nuclear weapons
goulnik
June 28, 2008, 03:33 PM posted in General Discussion
“迈出积极一步,还须更多努力” 华盛顿对朝鲜炸毁冷却塔作出反应
“迈出积极一步,还须更多努力” 华盛顿对朝鲜炸毁冷却塔作出反应
朝鲜炸毁宁边核反应炉的一个冷却塔 (路透社)
美国政府昨天(6月27日)对朝鲜炸毁核子反应炉冷却塔做出反应,白宫发言人指出炸毁核子反应炉冷却塔是一个好的进展,但同时警告说,要促使朝鲜最终停止核武计划还须做出更多努力。
人们从电视画面看到,朝鲜宁边核子反应炉三十公尺高的冷却塔在浓烟弥漫下崩塌成废墟。中国官方报道证实,平壤确实已将这一冷却塔炸毁。
朝鲜是在提交核子计划清单的第二天,于昨天炸毁核子反应炉的冷却塔,以戏剧性的方式象征解除核子武装的承诺。
美国国务院官员金成在现场对记者说:这是具有象征意义,而且非常重要的一步。
宁边的冷却塔位于平壤以北九十六公里,是朝鲜这个共产国家数十年来致力于发展核子武器最明显的象征。
宁边核子反应炉制造的钸使朝鲜于二零零六年十月进行一次核子试爆。
这次炸毁冷却塔的行动只有象征意义,因为根据朝鲜废除核武计划的六方协议,宁边的核子设施已经废弃不用了。
华盛顿:将取消对朝鲜实施的部份制裁
华盛顿:将取消对朝鲜实施的部份制裁
另据报道,美国总统布什已表示,为回应朝鲜提交的核子计划清单,他将取消对朝鲜实施的部份制裁。
布什同时通知美国国会,他准备把朝鲜从支持恐怖主义国家的黑名单中除名,在四十五天的审查期结束后生效。
朝鲜则表示,欢迎美国将它从黑名单中除名,并称这是积极的一步。
日本首相福田康夫也表示,朝鲜炸毁冷却塔标志着朝鲜迈向非核化的第一步。
福田在东京对记者说:我们将彻底查证有关情况,这是是重要的事。我们将慎重进行此事。
六方会谈的韩国首席代表说,世界已经目睹屹立在宁边二十二年的冷却塔在数秒内化为瓦砾。
但他认为,提交清单与炸毁冷却塔是两个重要的步骤,然而迈向完全非核化则是个漫长的过程。他强调必须查证以后才能下结论。因此对朝鲜实施的一系列其他制裁措施依然有效。
“迈出积极一步,还须更多努力” 华盛顿对朝鲜炸毁冷却塔作出反应 | 迈出 màichū r.v. stride forward 炸毁 zhàhuǐ r.v. blow up; demolish 冷却塔 lěngquètǎ cooling tower 反应 fǎnyìng n. response 积极 jījí s.v. positive |
朝鲜炸毁宁边核反应炉的一个冷却塔 (路透社) | 核反应炉 héfǎnyìnglú nuclear reactor |
美国政府昨天(6月27日)对朝鲜炸毁核子反应炉冷却塔做出反应,白宫发言人指出炸毁核子反应炉冷却塔是一个好的进展,但同时警告说,要促使朝鲜最终停止核武计划还须做出更多努力。 | 核子 hézǐ n. nucleus(ar) 反应炉 fǎnyìnglú n. reactor 进展 jìnzhǎn n. progress 警告 jǐnggào v. warn 促使 cùshǐ v. urge 最终 zuìzhōng attr. ultimate 停止 tíngzhǐ v. stop |
人们从电视画面看到,朝鲜宁边核子反应炉三十公尺高的冷却塔在浓烟弥漫下崩塌成废墟。中国官方报道证实,平壤确实已将这一冷却塔炸毁。 | 浓烟 nóngyān n. thick smoke 弥漫 mímàn v. fill the air 崩塌 bēngtā v. collapse 废墟 fèixū n. ruins |
朝鲜是在提交核子计划清单的第二天,于昨天炸毁核子反应炉的冷却塔,以戏剧性的方式象征解除核子武装的承诺。 | 提交 tíjiāo v. submit to 清单 qīngdān n. detailed list M:张 戏剧性 xìjùxìng n. dramatic nature 象征 xiàngzhēng symbol(ic) 解除 jiěchú v. get rid of 武装 wǔzhuāng n. arms |
美国国务院官员金成在现场对记者说:这是具有象征意义,而且非常重要的一步。 | 现场 xiànchǎng scene 意义 yìyì n. significance |
宁边的冷却塔位于平壤以北九十六公里,是朝鲜这个共产国家数十年来致力于发展核子武器最明显的象征。 | 位于 wèiyú v.p. be located at 致力于 zhìlìyú v.p. devote oneself to 明显 míngxiǎn s.v. clear |
宁边核子反应炉制造的钸使朝鲜于二零零六年十月进行一次核子试爆。 | 核子试爆 hézǐ shìbào n. nuclear test |
这次炸毁冷却塔的行动只有象征意义,因为根据朝鲜废除核武计划的六方协议,宁边的核子设施已经废弃不用了。 | 废除 fèichú v. abolish 六方 liùfāng n. hexagon 协议 xiéyì n. agreement 设施 shèshī n. installation 废弃 fèiqì v. abandon |
华盛顿:将取消对朝鲜实施的部份制裁 | 取消 qǔxiāo v. cancel 实施 shíshī v. implement 制裁 zhìcái v./n. sanction |
另据报道,美国总统布什已表示,为回应朝鲜提交的核子计划清单,他将取消对朝鲜实施的部份制裁。 | |
布什同时通知美国国会,他准备把朝鲜从支持恐怖主义国家的黑名单中除名,在四十五天的审查期结束后生效。 | 支持 zhīchí n./v. support 黑名单 hēimíngdān n. blacklist M:份 除名 chúmíng v.o. disenroll 审查 shěnchá v. investigate 生效 shēngxiào v.o. go into effect |
朝鲜则表示,欢迎美国将它从黑名单中除名,并称这是积极的一步。 | |
日本首相福田康夫也表示,朝鲜炸毁冷却塔标志着朝鲜迈向非核化的第一步。 | 迈向 màixiàng v.p. march toward 核武 héwǔ nuclear weapon |
福田在东京对记者说:我们将彻底查证有关情况,这是是重要的事。我们将慎重进行此事。 | 彻底 chèdǐ adv. thorough 查证 cházhèng v. check and verify 慎重 shènzhòng s.v. cautious |
六方会谈的韩国首席代表说,世界已经目睹屹立在宁边二十二年的冷却塔在数秒内化为瓦砾。 | 会谈 huìtán v./n. talks 首席代表 shǒuxí dàibiǎo n. chief delegate 在数 zàishù v.o. be doomed 化为 huàwéi v.p. become 瓦砾 wǎlì n. rubble |
但他认为,提交清单与炸毁冷却塔是两个重要的步骤,然而迈向完全非核化则是个漫长的过程。他强调必须查证以后才能下结论。因此对朝鲜实施的一系列其他制裁措施依然有效。 | 步骤 bùzhòu n. step 漫长 màncháng s.v. very long 强调 qiángdiào v. stress 下结论 xià jiélùn v.o. draw a conclusion 一系列 yīxìliè n. a series of 依然有效 yīrányǒuxiào f.e. remain valid |
新闻 | 报道 bàodào v./n. report (news) 表示 biǎoshì v. show; express; indicate 发言人 fāyánrén n. spokesperson 根据 gēnjù cov. according to 官员 guānyuán n. official 记者 jìzhě n. (news) reporter; correspondent 据报 jùbào v.p. according to reports 通知 tōngzhī v. notify; inform 证实 zhèngshí v. confirm 指出 zhǐchū r.v. point out (that) 目睹 mùdǔ v. see with one's own eyes 路透社 Lùtòushè n. Reuter's News Agency |
地理 | 世界 shìjiè world 以北 yǐběi suf. to the north of ... 朝鲜 Cháoxiǎn Korea 韩国 Hánguó South Korea 美国 Měiguó United States 日本 Rìběn Japan 中国 Zhōngguó China 平壤 Píngrǎng Pyongyang (in North Korea) 东京 Dōngjīng Tokyo 华盛顿 Huáshèngdùn Washington, D.C. |
政治 | 政府 zhèngfǔ government 总统 zǒngtǒng n. president 国会 guóhuì parliament; congress 国务院 Guówùyuàn State Council 官方 guānfāng attr. official 首相 shǒuxiàng n. prime minister 承诺 chéngnuò v. promise to do sth.; commitment 措施 cuòshī n. measure; step M:项 共产 gòngchǎn attr. communist 布什 Bùshí Bush 白宫 Báigōng n. White House |
社会 | 恐怖主义 kǒngbùzhǔyì n. terrorism 制造 zhìzào v. make; manufacture 核反应炉 héfǎnyìnglú nuclear reactor 核子武器 hézi wǔqì n. nuclear arms 核子试爆 hézǐ shìbào n. nuclear test M:次 非核化 fēihé de-nuclearization 核武 héwǔ nuclear weapon |
291 [232>1] (1046) characters: 的 27 核 27 国 21 鲜 19 朝 19 子 16 冷 13 塔 13 却 13 应 13 反 12 一 10 炸 10 毁 10 武 10 炉 9 是 9 施 9 表 8 实 8 出 8 在 8 宁 7 美 7 方 7 制 7 对 7 边 7 单 7 报 7 除 7 步 6 证 6 将 6 义 6 名 6 十 6 废 6 这 6 官 6 据 6 于 6 会 6 发 5 力 5 划 5 以 5 迈 5 征 5 中 5 日 5 六 5 有 5 个 5 示 5 查 5 计 5 化 5 道 5 象 5 重 5 为 5 他 5 首 5 积 4 顿 4 极 4 人 4 华 4 要 4 进 4 漫 4 清 4 壤 4 二 4 交 4 记 4 盛 4 非 4 布 4 社 4 裁 4 政 4 效 4 天 4 说 4 使 4 公 4 平 4 已 4 提 4 者 4 什 4 结 4 透 3 宫 3 路 3 指 3 府 3 们 3 白 3 下 3 最 3 承 3 员 3 务 3 产 3 北 3 年 3 造 3 器 3 行 3 试 3 爆 3 根 3 知 3 须 3 消 3 主 3 努 3 统 3 本 3 言 3 通 3 福 3 展 3 怖 3 事 3 从 3 相 3 目 3 诺 3 向 3 然 3 院 3 京 3 措 3 意 3 此 3 共 3 界 3 数 3 次 3 取 3 份 3 总 3 恐 3 黑 3 田 3 东 3 韩 3 世 3 睹 3 还 2 多 2 期 2 昨 2 更 2 同 2 月 2 告 2 但 2 促 2 警 2 终 2 止 2 烟 2 面 2 成 2 尺 2 戏 2 浓 2 解 2 塌 2 而 2 墟 2 里 2 第 2 家 2 做 2 性 2 明 2 时 2 装 2 因 2 停 2 场 2 设 2 画 2 位 2 弃 2 弥 2 零 2 部 2 崩 2 议 2 持 2 剧 2 经 2 后 2 现 2 支 2 则 2 致 2 审 2 夫 2 显 2 束 2 我 2 钸 2 康 2 谈 2 协 2 底 2 代 2 生 2 席 2 立 2 彻 2 屹 2 瓦 2 慎 2 骤 2 长 2 砾 2 论 2 强 2 调 2 项 2 系 2 列 2 依 2 作 1 视 1 好 1 看 1 到 1 电 1 高 1 且 1 三 1 确 1 九 1 张 1 式 1 动 1 具 1 金 1 不 1 只 1 常 1 把 1 用 1 来 1 五 1 准 1 了 1 欢 1 迎 1 另 1 并 1 称 1 回 1 也 1 标 1 备 1 着 1 况 1 四 1 情 1 内 1 它 1 秒 1 认 1 志 1 两 1 全 1 关 1 完 1 程 1 与 1 过 1 必 1 才 1 能 1 其 1 新 1 闻 1 地 1 理 1 治 1
No comments yet.