iOS Users: Please click here for the latest information: (updated 5.10.2016)
Say It Right Series

goulniky - China : riots in Guizhou (continued)

Posted by goulnik June 29, 2008 in the Group General Discussion.


   

博讯北京时间2008年6月29日   贵州发生骚乱事件 - 县公安大楼被烧   

瓮安暴乱后续报道

瓮安暴乱后续报道

女生被奸杀 公安包庇凶手 (博讯 boxun.com)

据谢新发和几位民众介绍,受害女生名叫李树芬,今年15岁,老家是玉华乡,从小听话懂事,不仅人长得漂亮,而且勤奋好学,学习成绩很好,人缘也很好,深得同学和老师的喜爱。

上周六(6月21日)傍晚6点左右,李树芬班上有个女同学王骄(音),把李树芬叫出去,当晚李树芬被当地两个社会流氓强奸杀害并抛尸河中(瓮安县西门河)。当晚11点多,有民众听到有人喊“救命”。12点半左右,王骄打电话给李树芬的哥哥,说她“跳河自杀了”。

李树芬的哥哥及其他人一起赶到河边后,看见王骄和两个男子站在桥头,而且发现李树芬肚中无水,且事先无任何想要自杀的迹象,于是凌晨2点左右,将三人扭送公安局。但后来获悉,次日上午10点多,三人已被无条件获释,公安局没有进行任何调查和笔录工作,还声称,受害人是“自杀”身亡。

次日就有人告诉李树芬家人,李树芬是被人强奸后害死推入河中的,警方未作全面尸检,也未作强制措施,对家属提出的全面尸检要求不予理睬。李树芬家人从当地民众提供的信息中获知,王骄与两名男性凶手,与县公安局、县委领导、省委领导都有关系,因此在被拘押8小时后即获释。

王先生说,“听说凶手后台都很硬,那个王骄好像是县长的侄女。”

政府公安要强行埋尸 受害人家属被打死

本周一,法医鉴定也称是“自杀”,家人不服到县委上访。任职于玉华中学的教师、李树芬的叔叔,被6个便衣公安打成重伤,后医治无效死亡,李树芬的婶婶也被打成重伤,脸部破相,不省人事。李树芬的父母一直在西门河桥边的事发地守着那副装着女儿尸体的水晶棺材。

谢新发说,“公安局的还派人去偷尸体,抢尸,要强行下葬,树芬的家人拒绝,都遭到殴打。县长、公安局长都要强行埋人。现在好多群众守着尸体。尸体是树芬的家人自己捞起来的,公安局逼迫她家人说是消防队捞起来的。”

他说,“每个人见到都流泪,每个人听到都气愤。”

王先生说,“不仅她的叔叔被打死了,还有其他帮忙申冤的人也有被打死的,现在不知道具体有几个。还有几十名学生被打成重伤。

学生、民众义愤烧政府大楼

该惨案引起当地民众义愤,瓮安四所中学学生到公安局请愿。公安局又出动武力镇压,至使学生和一些人民群众焚烧了公安局,掀翻和焚烧公安警车十多辆。公安被围困无法出来,各地警察纷纷调往瓮安县。

刘女士说,“开始一群学生拉着横幅为她申冤,去了政府,没人理睬,后来又去了公安局,公安用电棍打学生,学生和赶来声援的群众就把公安局的十几辆车都砸了,后来又点火烧公安局的办公室。”

参与今天抗暴的民众王先生说,后更多民众加入,至昨日事发,有数万民众聚集在公安局、县政府、民政局前抗议,火烧县公安局、县政府和县委大楼。

王先生说,“县长、公安局长等领导都躲起来了,几百个防暴警也被火烧在公安楼上下不来。政府和公安完全压不住了,最后公安警察都被赶出去了。消防队的来了也被群众围着不让进去。他们这次是见识了老百姓的厉害了。什么叫‘民不畏死,奈何以死惧之’!”

当地政府与黑社会勾结长期横行乡里

据当地民众披露,该县政府、公安局胡作非为,无法无天,长期黑社会伙同欺压乡里,动辄镇压拘捕民众,民众上访无门,怨声载道。

刘女士说,“很多女孩被害,这样的案子,不了了之,没抓住人。有一群跟政府勾结的社会流氓长期作案,很多。”

杨先生说,“矿山贪污的问题,还有水被污染,现在煮饭吃的水都没有。老百姓上访,就被抓。有7个人都被判刑了,说是扰乱社会治安,最重的还判了6年。”

他们说,所以这次不仅是为李树芬讨公道,也是为其他老百姓讨个公道。

他们一再表示,现在没有别的办法,只有请求媒体帮助引起社会关注。

[博讯首发,转载请注明出处]- 支持此文作者/记者(博讯 boxun.com)

瓮安暴乱后续报道暴乱 bàoluàn n. riot
后续 hòuxù v. follow up
支持 zhīchí n./v. support; stand by
女生被奸杀 公安包庇凶手 (博讯 boxun.com)奸杀 jiānshā v. rape and kill
包庇 bāobì v. harbor; cover up
凶手 xiōngshǒu n. murderer
据谢新发和几位民众介绍,受害女生名叫李树芬,今年15岁,老家是玉华乡,从小听话懂事,不仅人长得漂亮,而且勤奋好学,学习成绩很好,人缘也很好,深得同学和老师的喜爱受害 shòuhài v.o. suffer injury/loss; be victimized
听话 tīnghuà s.v. obedient
懂事 dǒngshì v.o./s.v. be sensible
勤奋 qínfèn s.v. diligent; assiduous
人缘 rényuán n. relations with other people
深得 shēndé v. gain/receive
喜爱 xǐ'ài v. like; love
上周六(6月21日)傍晚6点左右,李树芬班上有个女同学王骄(音),把李树芬叫出去,当晚李树芬被当地两个社会流氓强奸杀害河中(瓮安县西门河)。当晚11点多,有民众听到有人喊“救命”。12点半左右,王骄打电话给李树芬的哥哥,说她“跳河自杀了”。傍晚 bàngwǎn n. nightfall
当晚 dàngwǎn n. that very evening
流氓 liúmáng n. hoodlum
强奸 qiángjiān v. rape
pāo v. throw
救命 jiùmìng intj. Help!
李树芬的哥哥及其他人一起赶到河边后,看见王骄和两个男子站在桥头,而且发现李树芬肚中无水,且事先无任何想要自杀迹象,于是凌晨2点左右,将三人扭送公安局。但后来获悉,次日上午10点多,三人已被无条件获释公安局没有进行任何调查笔录工作,还声称受害人是“自杀身亡桥头 qiáotóu n. ends of a bridge
事先 shìxiān adv. beforehand
迹象 jìxiàng n. sign
凌晨 língchén n. before dawn
扭送 niǔsòng v. seize and hand over (a criminal/etc.)
获悉 huòxī v. learn (of an event)
无条件 wútiáojiàn attr. unconditional
获释 huòshì v.o. be released (from prison)
笔录 bǐlù n. record
声称 shēngchēng v. claim
次日就有人告诉李树芬家人,李树芬是被人强奸害死入河中的,警方未作全面检,也未作强制措施,对家属提出的全面检要求不予理睬。李树芬家人从当地民众提供信息中获知,王骄与两名男性凶手,与县公安局、县委领导省委领导都有关系,因此在被拘押8小时后即获释 tuī v. push
强制措施 qiángzhì cuòshī n. mandatory measure
家属 jiāshǔ n. family members
不予 bùyǔ v. not grant
理睬 lǐcǎi v. pay attention to
王先生说,“听说凶手后台都很,那个王骄好像是县长侄女。” yìng s.v. tough
侄女 zhínǚ n. niece
政府公安强行 受害家属打死强行 qiángxíng v. force
mái v. bury
本周一,法医鉴定也称是“自杀”,家人不服县委上访任职于玉华中学的教师、李树芬的叔叔,被6个便衣公安打成重伤,后医治无效死亡,李树芬的婶婶也被打成重伤脸部破相,不省人事。李树芬的父母一直在西门河桥边的事发地守着那副装着女儿体的水晶棺材法医 fǎyī n. legal medical expert
鉴定 jiàndìng v. identify
不服 bùfú v.p. refuse to obey
上访 shàngfǎng v. seek an audience with higher-ups
任职 rènzhí v.o. hold a position
便衣 biànyī n. plain clothes
重伤 zhòngshāng n. severe injury
婶婶 shěnshen n. wife of one's father's younger brother
脸部 liǎnbù n. facial part
守着 shǒuzhe v.p. stay by the side (of a person)
水晶 shuǐjīng n. crystal
医治 yīzhì v. cure; treat
无效 wúxiào v.p. ineffective; useless
谢新发说,“公安局的还派人去体,,要强行下葬,树芬的家人拒绝,都遭到殴打县长公安局长都要强行人。现在好多群众守着体。体是树芬的家人自己捞起来的,公安逼迫她家人说是消防队捞起来的。” tōu v. steal
qiǎng v. loot
拒绝 jùjué v. refuse
殴打 ōudǎ v. beat up
捞起 lāoqǐ r.v. recover from the river etc.
逼迫 bīpò v. force
消防队 xiāofángduì n. fire brigade M:支
他说,“每个人见到都流泪,每个人听到都气愤。”流泪 liúlèi v.o. shed tears
气愤 qìfèn s.v./n. angry; furiou
王先生说,“不仅她的叔叔被打死了,还有其他帮忙申冤的人也有被打死的,现在不知道具体有几个。还有几十名学生被打成重伤申冤 shēnyuān v.o. seek redress of injustice
打成 dǎchéng v. become involved
学生、民众义愤政府大楼义愤 yìfèn n. moral indignation
惨案引起当地民众义愤,瓮安四所中学学生到公安请愿公安局又出动武力镇压,至使学生和一些人民群众焚烧公安局,掀翻焚烧公安警车十多辆。公安围困无法出来,各地警察纷纷调往瓮安县。惨案 cǎn'àn n. murder case; tragedy M:件
引起 yǐnqǐ r.v. give rise to
请愿 qǐngyuàn v. present petition
武力 wǔlì n. armed force
镇压 zhènyā v. repress
掀翻 xiānfān v. throw the opponent off his balance
焚烧 fénshāo v. burn; set on fire
围困 wéikùn v. besiege
纷纷 fēnfēn r.f. one after another
刘女士说,“开始一群学生拉着横幅为她申冤,去了政府,没人理睬,后来又去了公安局,公安电棍打学生,学生和赶来声援的群众就把公安局的十几辆车都砸了,后来又点火公安局的办公室。”横幅 héngfú n. banner
电棍 diàngùn n. electric prod
声援 shēngyuán v. give support to
砸了 zále v.p. ruined
点火 diǎnhuǒ v.o. light a fire
办公室 bàngōngshì n. office
参与今天抗暴的民众王先生说,后更多民众加入,至昨日事发,有数万民众聚集公安局、县政府民政局抗议火烧公安局、县政府县委大楼。参与 cānyù v. participate in
抗暴 kàngbào v.o. fight against tyranny
加入 jiārù v.p. join
聚集 jùjí v. gather
抗议 kàngyì v./n. protest
火烧 huǒshāo v. burn
王先生说,“县长公安局长等领导躲起来了,几百个防暴警也被火烧公安楼上下不来。政府公安完全压不住了,最后公安警察都被赶出去了。消防队的来了也被群众围着不让进去。他们这次是见识了老百姓厉害了。什么叫‘民不畏死奈何以死之’!”躲起来 duǒ qǐlai r.v. hide
压不住 yābuzhù r.v. can't keep under control
赶出去 gǎn chūqù r.v. drive out
厉害 lìhai s.v. terrible
畏死 wèisǐ v.o. be afraid of death
奈何 nàihé pr. why?
jù b.f. fear
当地政府黑社会勾结长期横行乡里黑社会 hēishèhuì criminal underworld
横行 héngxíng v. rampage
乡里 xiānglǐ n. fellow villager/townsman
据当地民众披露,该县政府公安胡作非为无法无天,长期黑社会伙同欺压乡里动辄镇压拘捕民众,民众上访无门,怨声载道胡作非为 húzuòfēiwéi f.e. commit criminal actions
无法无天 wúfǎwútiān f.e. defy laws human and divine
欺压 qīyā v. ride roughshod over
动辄 dòngzhé adv. frequently
拘捕 jūbǔ v. arrest
怨声载道 yuànshēngzàidào f.e. complaints are heard everywhere
刘女士说,“很多女孩被害,这样的案子不了了之,没抓住人。有一群跟政府勾结社会流氓长期作案,很多。”不了了之 bùliǎoliǎozhī f.e. leave sth. unresolved
抓住 zhuāzhù r.v. catch; capture
杨先生说,“矿山贪污的问题,还有水被污染,现在煮饭吃的水都没有。老百姓上访,就被抓。有7个人都被判刑了,说是扰乱社会治安,最重的还判了6年。”矿山 kuàngshān n. mine
贪污 tānwū n. corruption
污染 wūrǎn v./n. pollute
煮饭 zhǔfàn v.o. cook food
被抓 bèizhuā v. be arrested
扰乱 rǎoluàn r.v. throw into disorder
他们说,所以这次不仅是为李树芬讨公道,也是为其他老百姓讨个公道公道 gōngdào n. justice
他们一再表示,现在没有别的办法,只有请求媒体帮助引起社会关注请求 qǐngqiú v. ask
关注 guānzhù v. pay close attention to
[博讯首发,转载注明出处]- 支持此文作者/记者(博讯 boxun.com) 注明 zhùmíng v. indicate/note clearly
出处 chūchù n. source (of a quotation/allusion)
 
新闻报道 bàodào n. news report; story
作者 zuòzhě n. author; writer
记者 jìzhě n. (news) reporter; correspondent
表示 biǎoshì v. show; express; indicate
告诉 gàosu v. tell; inform
获悉 huòxī v. learn (of an event)
媒体 méitǐ n. media
披露 pīlù v. ①publish; announce ②reveal; show; disclose
信息 xìnxī n. information; news; message
转载 zhuǎnzǎi v. reprint elsewhere
地理大陆 dàlù Mainland China
北京 Běijīng Beijing (Peking)
防卫公安 gōng'ān n. public security
警方 jǐngfāng n. the police
警察 jǐngchá n. policeman
警车 jǐngchē n. police car/van M:辆
治安 zhì'ān n. public order/security
公安局 gōng'ānjú public security bureau
防暴警 fángbàojǐng anti-riot police
政治政府 zhèngfǔ government
措施 cuòshī n. measure; step M:项
领导 lǐngdǎo v. lead; exercise leadership
县长 xiànzhǎng n. county magistrate
县委 xiànwěi county Party committee
省委 shěng-wěi provincial party committee
县政府 xiànzhèngfǔ county government
民政局 Mínzhèngjú municipal Bureau of Civil Affairs
社会社会 shèhuì n. society
美元 Měiyuán n. U.S. dollar
免费 miǎnfèi v.o. be free of charge
提供 tígōng v. supply; offer
老百姓 lǎobǎixìng n. common people
法律调查 diàochá v./n. investigate
勾结 gōujié v. collude/collaborate with
获释 huòshì v.o. be set free
伙同 huǒtóng v. be in league with; collude with
拘押 jūyā v. take into custody
流氓 liúmáng n. hooligan; gangster; rogue
判刑 pànxíng v.o. sentence
受害人 shòuhàirén n. victim
无法无天 wúfǎwútiān f.e. defy laws human and divine, lawless
作案 zuò'àn v.o. commit an offense
案子 ànzi n. case (of law/etc.)
死亡 shī b.f. corpse
跳河 tiàohé v.o. commit suicide by jumping into the river
自杀 zìshā v. commit suicide
杀害 shāhài v. kill
身亡 shēnwáng v. die
害死 hàisǐ r.v. persecute to death
打死 dǎsǐ r.v. beat to death
死亡 sǐwáng v. be dead
尸检 shījiǎn n. autopsy
尸体 shītǐ n. corpse
被害 bèihài v. be murdered
棺材 guāncai n. coffin
下葬 xiàzàng v.o. bury
mái v. bury

449 [363>1] (1911) characters: 39 36 34 29 23 21 20 19 19 18 17 17 17 17 16 16 15 15 15 15 14 14 14 13 13 13 13 12 12 12 11 11 11 11 11 10 10 10 10 10 10 10 9 9 9 9 9 9 9 9 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 访 4 4 4 4 4 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 西 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 便 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

Comments (10) RSS

loading... Updating ...

To comment, please login.

Not sure if your comment is appropriate? Check our Commenting Policy first.

New lesson idea? Please contact us.