iPhone “sister” [3/3]

goulnik
August 28, 2008, 09:39 AM posted in General Discussion


   

2008年08月27日   

iPhone打工妹可掬笑容传遍世界 [3/3]

 

“美丽过失”

 

官方英文的《中国日报》引述富士康科技集团发言人的话说,手机女孩已经被证实是富士康科技集团的员工,但针对网友担心女孩已经被开除的问题,富士康称应该不会,因为整个事件是一个"美丽的过失"。

富士康说,由于女孩本人要求不要公开她的姓名,所以公司不方便透露女孩的具体工作地点和联系方式。

但该发言人对《中国日报》称,笑容可掬的“iPhone女孩”是来自湖南的打工妹。

富士康还表示,女孩子的照片出现在iPhone屏幕上是生产过程中的一个小失误,但结果却不坏。

这位发言人说,她可爱的笑脸受到网友热捧,"我们认为这是一个美丽的失误"。

发言人解释了女孩照片现身iPhone手机屏幕并被传播的原因。

他表示,女孩是手机检测车间的员工,可能在进行拍照手机检测后忘记了删除检测图片才导致事情发生,公司现在也在详细调查。

而署名Chris Meadows的网友甚至表示,"如果我知道iPhone在发售的时候会奉送一张可爱可人的女孩照片,我不介意额外掏些钱(当然要是有电子邮件的联络方式那就更好了)。

还有网民甚至建议富士康科技集团将这位女孩命名为iPhone大使,因为她的微笑显示枯燥乏味的流水线工作其实也还是瞒有趣的。

iPhone打工妹可掬笑容传遍世界 笑容 xiàoróng n. smiling expression
传遍 chuánbiàn r.v. spread widely
“美丽过失 开除 kāichú v. expel; discharge
过失 guòshī n. fault; slip; error
官方英文的《中国日报引述富士康科技集团发言人的话说,手机女孩已经被证实是富士康科技集团员工,但针对网友担心女孩已经被开除的问题,富士康称应该不会,因为整个事件是一个"美丽的过失"。 引述 yǐnshù v. quote (sb.'s words)
发言人 fāyánrén n. spokesperson
科技集团 kējì jítuán science and technology group
证实 zhèngshí v. confirm
开除 kāichú v. expel; discharge
富士康说,由于女孩本人要求不要公开她的姓名,所以公司不方便透露女孩的具体工作地点联系方式。 透露 tòulù v. reveal
具体 jùtǐ s.v. concrete; specific
地点 dìdiǎn n. place; site
联系 liánxì n. contact
但该发言人对《中国日报》称,笑容可掬的“iPhone女孩”是来自湖南打工妹 笑容可掬 xiàoróngkějū f.e. radiant with smiles
打工妹 dǎgōngmèi n. “working sister”
富士康还表示,女孩子的照片出现在iPhone屏幕上是生产过程中的一个小失误,但结果却不坏。 屏幕 píngmù n. screen (TV/etc.)
生产过程 shēngchǎn guòchéng n. production process
失误 shīwù n. mistake; error
这位发言人说,她可爱的笑脸受到网友热捧,"我们认为这是一个美丽的失误"。 笑脸 xiàoliǎn n. smiling face
发言人解释了女孩照片现身iPhone手机屏幕并被传播的原因。 解释 jiěshì explain
传播 chuánbō v. disseminate; propagate
表示,女孩是手机检测车间员工,可能在进行拍照手机检测忘记删除检测图片才导致事情发生,公司现在也在详细调查 检测 jiǎncè v. examine; monitor
车间 chējiān workshop
忘记 wàngjì v. forget; neglect
删除 shānchú v. delete
详细 xiángxì s.v. detailed
署名Chris Meadows的网友甚至表示,"如果我知道iPhone在发售的时候会奉送一张可爱可人的女孩照片,我不介意额外掏些钱(当然要是有电子邮件的联络方式那就更好了)。 署名 shǔmíng v.o. sign one's name
发售 fāshòu v. sell
奉送 fèngsòng v. give away free
不介意 bù jièyì v. not mind
额外 éwài adv. extra; additional
掏钱 tāoqián v.o. pay out
还有网民甚至建议富士康科技集团将这位女孩命名为iPhone大使,因为她的微笑显示枯燥乏味的流水线工作其实也还是瞒有趣的。 甚至 shènzhì conj. even
建议 jiànyì v./n. propose; suggest
微笑 wēixiào v. smile
枯燥 kūzào s.v. dull and dry; uninteresting
乏味 fáwèi s.v. dull; drab
有趣 yǒuqù s.v./v.o. interesting
 
新闻 表示 biǎoshì v. show; express; indicate
传播 chuánbō v. disseminate; propagate
发生 fāshēng v. happen
发言人 fāyánrén n. spokesperson
日报 rìbào n. daily newspaper
透露 tòulù v. reveal
图片 túpiàn n. photograph M:张
显示 xiǎnshì v./n. show; display
引述 yǐnshù v. quote (sb.'s words)
证实 zhèngshí v. confirm
地理 中国 Zhōngguó China
湖南 Húnán Hunan province
政治 官方 guānfāng attr. official
大使 dàshǐ n. ambassador
网络 联系 liánxì n. link
网民 wǎngmín n. netizens
网友 wǎngyǒu n. netizens
商业 调查 diàochá v./n. investigate
生产 shēngchǎn v. produce; manufacture
员工 yuángōng n. staff; personnel


211 unique characters [87 more than once] (426 in total) : 22 10 10 8 6 6 6 6 6 6 6 5 5 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 便 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 使 1 1 1 1 1 1 1 1 1 线 1 1 1 1

Profile picture
henning
September 03, 2008, 03:36 PM

Collegue just send me an update:

iPhone Girl炒作真相曝光:一切精心策划