Magic path to riches

goulnik
October 05, 2008, 06:20 AM posted in General Discussion


   

2008年10月03日   

《哈利・波特》作者每秒收入5英镑

《哈利・波特》系列小说作者罗琳和读者

《哈利・波特》系列全球销量超过4亿本。

根据《福布斯》杂志的统计,小说《哈利・波特》的作家J·K·罗琳是世界作家中的首富,去年每秒钟的收入超过5英镑。

罗琳是世界上报酬最高的作家,去年全年的收入共1亿7千万英镑(约3亿美元)。

她的第一本《哈利・波特》在1997年出版,立刻成为全球畅销书。

根据《福布斯》杂志排行榜,罗琳去年的收入超过排行榜上后九位畅销作家收入的总和,也是第二名畅销作家詹姆斯・帕特森全年收入的五倍。

《福布斯》发言人说,罗琳所写的巫术故事让她从一个靠社会福利维生的单亲母亲,成为畅销书作家进入亿万富翁行列。

《哈利・波特》电影在全世界赢得45亿美元的票房,现在还有三部续集没有上映。

《哈利・波特》系列小说共销售了4亿本,被翻译成67种语言。

哈利・波特》作者每秒收入5英镑 哈利・波特 Harry Potter
哈利・波特》系列小说作者罗琳读者 罗琳 Luó Lín Rowling
读者 dúzhě n. reader
哈利・波特》系列全球销量超过4亿本。 销量 xiāoliàng n. sales volume
超过 chāoguò r.v. exceed
根据福布斯杂志统计小说哈利・波特》的作家J·K·罗琳世界作家中的首富,去年每秒钟的收入超过5英镑 福布斯 Fúbùsī Forbes
首富 shǒufù n. richest
罗琳世界报酬最高的作家,去年全年的收入共1亿7千万英镑(约3亿美元)。 报酬 bàochou n. reward; pay
她的第一本《哈利・波特》在1997年出版,立刻成为全球畅销书 畅销书 chàngxiāoshū n. best seller (of books)
根据福布斯杂志排行榜罗琳去年的收入超过排行榜上后九位畅销作家收入总和,也是第二名畅销作家詹姆斯・帕特森全年收入的五倍。 排行榜 páihángbǎng roster
畅销 chàngxiāo v. sell well
总和 zǒnghé n. total; sum total
福布斯发言人说,罗琳所写的巫术故事让她从一个靠社会福利维生单亲母亲,成为畅销书作家进入亿万富翁行列 巫术 wūshù n. witchcraft; sorcery
单亲 dānqīn attr. single-parent
亿万富翁 yìwàn fùwēng n. trillionaire
行列 hángliè n. ranks; procession
哈利・波特》电影在全世界赢得45亿美元票房,现在还有三部续集没有上映 赢得 yíngdé r.v. win; gain
票房 piàofáng n. booking/box office
续集 xùjí n. continuation (of a book)
上映 shàngyìng v. show a film
哈利・波特》系列小说销售了4亿本,被翻译成67种语言。 小说 xiǎoshuō n. fiction
翻译 fānyì v. translate
 
新闻 出版 chūbǎn v. publish
发言人 fāyánrén n. spokesperson
根据 gēnjù cov. according to
统计 tǒngjì n. statistics
杂志 zázhì n. magazine; journal; periodical
地理 世界 shìjiè world
社会 社会 shèhuì n. society
社会福利 shèhuì fúlì n. social/public welfare
维生 wéishēng ab. 维持生活 wéichí shēnghuó v.o. make a living
政治 美元 Měiyuán n. U.S. dollar
英镑 Yīngbàng n. pound sterling
商业 收入 shōurù n. income
销售 xiāoshòu v. sell; market


131 unique characters [60 more than once] (291 in total) : 13 8 8 8 7 7 7 6 6 6 亿 6 6 5 5 5 4 4 4 4 4 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

No comments yet.