Human evolution stopped
goulnik
October 08, 2008, 03:28 PM posted in General Discussion
英国遗传专家称人类已停止进化
染色体
现在几乎所有人都能把自己的基因遗传下来
英国遗传学专家指出,人类的进化正在停顿。
伦敦大学学院( University College London)著名遗传学家施蒂夫・琼斯(Steve Jones)教授说,人类现在已经到了历来最大可能的先进阶段,而且进化的过程已经减慢。
琼斯教授说,人类在体能和智力两方面,已经到了可能达到的最高程度。
他说,医学和科技的进步意味着"适者生存"的说法已经不再完全正确了。他提到发达国家的儿童死亡率,在150年前能活到21岁的儿童只有一半,但是现在已经达到98%。
这即是说,进化的其中一个要素 -- 以死亡作天择,已经不再适用,几乎所有人都能把他们的基因传下来。
琼斯教授又说,在西方,人类的进化因为缺少年迈的父亲而陷于停顿。
他说,35岁以上的父亲更能传递基因变异,但是现在的父亲平均年龄正在下降。
琼斯教授说,物竞天择、变异和突变是进化的三大要素,不过,由于生育的模式改变,人类基因变异已经失去了。
他解释,人类社会因素变化常常造成基因的变化,例如婚姻的模式和避孕方法。他说,人类基因变异的最大源头来自年纪大的男子。
他说,这是因为男性的细胞分裂随着年龄而增加。现在大龄父亲减少将对基因变异的速率构成重大影响。
英国遗传专家称人类已停止进化 | 遗传 yíchuán v. pass on/n. heredity 人类 rénlèi n. human beings/species 停止 tíngzhǐ v. stop; suspend; call off 进化 jìnhuà n. evolution |
染色体 | |
现在几乎所有人都能把自己的基因遗传下来 | 基因 jīyīn n. gene |
英国遗传学专家指出,人类的进化正在停顿。 | 停顿 tíngdùn n./v. stop; halt; pause 指出 zhǐchū r.v. point out (that) |
伦敦大学学院( University College London)著名遗传学家施蒂夫・琼斯(Steve Jones)教授说,人类现在已经到了历来最大可能的先进阶段,而且进化的过程已经减慢。 | 历来 lìlái adv. hitherto; till now 先进 xiānjìn v./s.v. advance 阶段 jiēduàn n. stage; phase 减慢 jiǎnmàn r.v. slow down |
琼斯教授说,人类在体能和智力两方面,已经到了可能达到的最高程度。 | 体能 tǐnéng n. physical stamina 智力 zhìlì n. intelligence |
他说,医学和科技的进步意味着"适者生存"的说法已经不再完全正确了。他提到发达国家的儿童死亡率,在150年前能活到21岁的儿童只有一半,但是现在已经达到98%。 | 科技 kējì n. science and technology 意味着 yìwèizhe v.p. mean; imply 适者生存 shìzhěshēngcún f.e. survival of the fittest |
这即是说,进化的其中一个要素 -- 以死亡作天择,已经不再适用,几乎所有人都能把他们的基因传下来。 | 要素 yàosù n. essential factor 天择 tiānzé n. law of natural selection 不再 bùzài adv. no more/longer 适用 shìyòng v. be applicable 传下 chuánxià r.v. pass/hand down |
琼斯教授又说,在西方,人类的进化因为缺少年迈的父亲而陷于停顿。 | 缺少 quēshǎo v./n. lack 年迈 niánmài v.p. old; aged 陷于 xiànyú v.p. fall into |
他说,35岁以上的父亲更能传递基因变异,但是现在的父亲平均年龄正在下降。 | 传递 chuándì transmit 变异 biànyì variation 平均 píngjūn average 年龄 niánlíng n. age 下降 xiàjiàng v. go down; drop |
琼斯教授说,物竞天择、变异和突变是进化的三大要素,不过,由于生育的模式改变,人类基因变异已经失去了。 | 物竞天择 wùjìngtiānzé f.e. struggle for survival 突变 tūbiàn n./v. mutation 模式 móshì n. pattern 失去 shīqù v. lose |
他解释,人类社会因素变化常常造成基因的变化,例如婚姻的模式和避孕方法。他说,人类基因变异的最大源头来自年纪大的男子。 | 因素 yīnsù n. factor; element 避孕 bìyùn n./v.o. contraception 源头 yuántóu n. source 社会 shèhuì n. society |
他说,这是因为男性的细胞分裂随着年龄而增加。现在大龄父亲减少将对基因变异的速率构成重大影响。 | 分裂 fēnliè n. division 增加 zēngjiā v. increase; 减少 jiǎnshǎo v. reduce; decrease 速率 sùlǜ n. speed; rate 构成 gòuchéng r.v. form; make up |
地理 | 英国 Yīngguó Britain; England 伦敦 Lúndūn London 西方 xīfāng ①the west ②the West |
健康 | 死亡率 sǐwánglǜ n. death/mortality rate 细胞 xìbāo n. cell 染色体 rǎnsètǐ n. chromosome 遗传学 yíchuánxué n. genetics |
186 unique characters [85 more than once] (437 in total) : 的 23 在 10 因 10 人 10 说 10 变 9 类 8 已 8 化 8 进 8 基 7 大 7 能 7 经 7 他 7 到 6 传 6 现 5 年 5 异 5 学 5 是 5 遗 4 家 4 斯 4 教 4 来 4 了 4 和 4 琼 4 父 4 亲 4 授 4 正 3 国 3 最 3 停 3 方 3 有 3 不 3 下 3 素 3 而 3 龄 3 达 3 英 2 所 2 可 2 过 2 适 2 乎 2 再 2 专 2 都 2 儿 2 体 2 自 2 亡 2 几 2 减 2 但 2 把 2 着 2 以 2 顿 2 生 2 择 2 程 2 死 2 于 2 法 2 岁 2 成 2 童 2 这 2 率 2 天 2 一 2 为 2 要 2 式 2 少 2 模 2 常 2 男 2 称 1 色 1 己 1 敦 1 止 1 著 1 染 1 蒂 1 出 1 段 1 伦 1 慢 1 指 1 院 1 力 1 名 1 施 1 面 1 夫 1 阶 1 度 1 历 1 且 1 科 1 先 1 智 1 意 1 两 1 高 1 存 1 技 1 医 1 确 1 味 1 步 1 前 1 者 1 全 1 只 1 完 1 发 1 即 1 提 1 半 1 个 1 活 1 中 1 又 1 其 1 们 1 缺 1 作 1 迈 1 递 1 用 1 陷 1 平 1 西 1 更 1 降 1 上 1 竞 1 突 1 均 1 由 1 育 1 物 1 去 1 改 1 三 1 社 1 解 1 失 1 造 1 会 1 释 1 如 1 婚 1 例 1 避 1 孕 1 姻 1 头 1 纪 1 源 1 子 1 性 1 细 1 胞 1 分 1 裂 1 随 1 增 1 加 1 将 1 对 1 速 1 构 1 重 1 影 1 响 1
No comments yet.