Bring the ChinesePod experience to your Classroom. Learn more about ChinesePod SchoolZone BETA here.
Say It Right Series

Bangok int'l airports still closed

Posted by goulnik December 1, 2008 in the Group General Discussion.


发表日期 29/11/2008

曼谷国际机场紧张对峙气氛有增无减

泰国防暴警察11月29日向曼谷国际机场行进。四天来,数千名反政府示威者一直围困机场。路透社

泰国反政府组织民盟组织领导下的大规模示威活动已经进入第四天,泰国首都曼谷的国际机场依然处于瘫痪状态。示威者不但未有退缩迹象,而且集结人数越 来越多,示威人员准备了棍棒等武器准备与警方对峙。法新社引述目击者报道,周六,近两千名反政府示威者曾一度逼迫一百五十名警员后退,但没有发生暴力。

据新加坡《联合早报》报道,占据泰国曼谷国际机场的示威者今天早晨抓走了一名警察,这名警员目前的下落仍然不明。 泰国军队负责人此前表示,反对使用强暴的方式对待示威者。有消息透露,目前他与总理宋才之间的关系十分紧张。宋才周五宣布解除了警察局长的职务,外界担心 这显示政府可能向包围机场的示威者发起行动。

周六,曼谷国际机场负责人发表声明,表示,机场还将关闭至少两天。

两个国际机场被围困使数万名外国游客无法离境。泰国副总理周六在一次记者会上表示,帮助游客离境可能需要一个月的时间。国际机场关闭以来,每天都有近三万游客无法乘坐预定航班离境。

曼谷国际机场紧张对峙气氛有增无减 紧张 jǐnzhāng s.v. tense; intense; strained
对峙 duìzhì n. confrontation
气氛 qìfēn n. atmosphere; ambience
有增无减 yǒuzēngwújiǎn f.e. get steadily worse/serious
泰国防暴警察11月29日向曼谷国际机场行进。四天来,数千名反政府示威者一直围困机场路透社 行进 xíngjìn v. march forward; advance
示威者 shìwēizhě n. demonstrators
围困 wéikùn v. besiege
泰国政府组织民盟组织领导下的大规模示威活动已经进入第四天,泰国首都曼谷国际机场依然处于瘫痪状态。示威者不但未有退缩迹象,而且集结人数越来越多,示威人员准备了棍棒武器准备与警方对峙法新社引述目击者报道,周六,近两千名反政府示威者曾一度逼迫一百五十名警员后退,但没有发生暴力 民盟 Mín-méng People's Alliance for Democracy
大规模 dàguīmó attr. large-scale
示威 shìwēi n. demonstration
瘫痪 tānhuàn n. paralysis
退缩 tuìsuō v. shrink back
迹象 jìxiàng n. sign; indication
集结 jíjié v. mass; concentrate
棍棒 gùnbàng n. ①club; cudgel ②stick
武器 wǔqì n. weapon; arms
逼迫 bīpò v. force; compel
后退 hòutuì v. draw/fall back; retreat
暴力 bàolì n. violence; force
新加坡《联合早报报道占据泰国曼谷国际机场示威者今天早晨抓走了一名警察,这名警员目前下落仍然不明。 泰国军队负责人此前表示,反对使用强暴的方式对待示威者。有消息透露目前他与总理宋才之间的关系十分紧张。宋才周五宣布解除警察局长的职务,外界担心这显示政府可能向包围机场示威者发起行动。 占据 zhànjù v. occupy; hold
抓走 zhuāzǒu r.v. arrest; take into custody
下落 xiàluò n. whereabouts
强暴 qiángbào s.v. violent; brutal
对待 duìdài v. treat; approach; handle
解除 jiěchú v. fire (sb.)
职务 zhíwù n. post; job; duties
包围 bāowéi v. surround; encircle
周六,曼谷国际机场负责人发表声明表示机场还将关闭至少两天。 关闭 guānbì v. close; shut (down)
至少 zhìshǎo adv. at (the) least
两个国际机场围困使数万名外国游客无法离境泰国副总理周六在一次记者会表示,帮助游客离境可能需要一个月的时间。国际机场关闭以来,每天都有近三万游客无法乘坐预定航班离境 游客 yóukè n. tourist
离境 líjìng v.o. leave a country/place
预定 yùdìng booked
   
新闻 报道 bàodào v./n. report (news)
表示 biǎoshì v. show; express; indicate
发表 fābiǎo v. publish; issue
发生 fāshēng v. happen
目击者 mùjīzhě n. eyewitness
声明 shēngmíng v./n. state; announce
透露 tòulù v. reveal
显示 xiǎnshì v./n. show; display
消息 xiāoxi n. news; information
宣布 xuānbù v. declare; proclaim; announce
引述 yǐnshù v. quote (sb.'s words)
早报 zǎobào n. morning newspaper
目前 mùqián n. at present; at the moment
记者会 jìzhěhuì n. press conference M:次
法新社 Fǎxīnshè AFP
路透社 Lùtòushè n. Reuter's News Agency
地理 国际 guójì attr. international
首都 shǒudū capital (of a country)
泰国 Tàiguó Thailand
新加坡 Xīnjiāpō Singapore
曼谷 Màngǔ Bangkok
防卫 防暴警察 fángbào jǐngchá riot squad/police
警察 jǐngchá n. policeman
警方 jǐngfāng n. the police
警员 jǐngyuán n. policeman; cop
军队 jūnduì n. army; troops M:支
政治 政府 zhèngfǔ government
副总理 fùzǒnglǐ n. vice-premier
总理 zǒnglǐ n. premier; prime minister
领导 lǐngdǎo v. lead; exercise leadership
航空 乘坐 chéngzuò v. ride as a passenger
航班 hángbān n. scheduled flight
机场 jīchǎng airport M:个/座


211 unique characters [92 more than once] (427 in total) : 14 12 10 10 9 8 8 7 6 6 6 6 5 5 5 5 4 4 4 4 4 4 4 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 退 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 使 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Comments (2) RSS

loading... Updating ...

To comment, please login.

Not sure if your comment is appropriate? Check our Commenting Policy first.

New lesson idea? Please contact us.