Is this dialect of Mandarin applicable to Taiwan?
I am really enjoying the Chinese Pod lessons, however I live in Taiwan and have noticed some subtle differences between the mainland and Taiwan. An example is here in Taiwan I use, "Ni zai na li.", to say "Where are you.", but I heard "Ni zai nar li." on the podcast.
I really dig learning Chinese this way, but I plan on living in Taiwan and not China, will I be creating confusion for myself?
Anybody from Taiwan who is using these podcasts to learn Mandarin.
Your feedback is appreciated.
Not sure if your comment is appropriate? Check our Commenting Policy first.
New lesson idea? Please contact us.