speak chinese like a native

bu hao yisi

Posted by jianxuexi March 31, 2009 in the Group General Discussion.

The phrase, 不好意思, seems to have a variety of uses other than it's literal meaning and appreciation.  I noticed Pete used it as an example in his Poems with Pete lesson.  It seems to be used a lot in everyday speech.  Can someone explain its different uses - or might it be worth a Qing Wen topic? 

thanks, jian

Comments (1) RSS

loading... Updating ...

New lesson idea? Please contact us.