到达 - The Arrival

noelle_t
May 03, 2009, 03:36 AM posted in General Discussion

今天王先生到达到上海。 他的公事包里面有龙先生神秘的信。

Today, Mr Wang arrives at Shanghai.  In his briefcase is a mysterious letter from Mr. Dragon. 

Profile picture
isabella52
May 03, 2009, 07:04 PM

Miss Li was the second person to come to Shanghai.  She too received a letter from Mr. Long.  She is very scared.  This letter said she must go to the Crazy Monkey Cafe at 11:30 am. 
李小姐是第二个人到上海来。她也收到一封信。她害怕龙先生。信说她必须十一点钟去在狂猴咖啡馆。

Profile picture
helenshen_counselor
May 27, 2009, 06:23 AM

On her way to Crazy Monkey Cafe, she met a mysterious stranger with his back exposed. A tattoo of a black rose was there on the back. She could feel the peeping from the stranger. Suddenly, Miss Li realized it must be a sign and she must find the black rose.

在去狂猴咖啡馆的路上,李小姐碰到一个露出后背的陌生人。那人的后背刺着一朵黑色的玫瑰。她能感受到那个陌生人在偷看她。突然,她意识到那是个暗示,她必须尽快找到那支黑色的玫瑰。

Profile picture
noelle_t
May 28, 2009, 07:11 AM

Miss Li bumped into Mr Rogers as she left the Crazy Monkey Cafe.  "Sorry!"  she said as she ran off.  Miss Li has had several visions of a black rose these last few weeks.  She believes she has psychic abilities.  She needs to find a quiet place to try to contact a spirit so she can learn more about the black rose. 

狂猴咖啡馆离开的时候,李小姐撞到 Rogers 先生。 她一边说“不好意思”一边跑。 些上星期她有黑玫瑰的幻象。李小姐相信她有特异功能。她必须找一个悄声的地方。她要联络幽灵为黑玫瑰的信息。

狂   [kuáng]  1. 1. adjective [疯狂] crazy
猴   [hóu]       1. 1. noun monkey
离开   [líkāi]        1. 1. leave; depart from;
撞   [zhuàng]  1. 1. verb [碰撞] collide
幻象   [huànxiàng]       1. 1. mirage; phantom; phantasm; vision
玫瑰   [méigui]       1. 1. noun rose
悄声   [qiǎoshēng]  1. 1. a low voice; whisper   2. 2. adjective quiet; discreet
联络   [liánluò]       1. 1. verb contact
幽灵   [yōulíng]       1. 1. noun ghost
信息   [xìnxī]       1. 1. noun information

Profile picture
matt_c
July 08, 2009, 09:19 AM

Running down the street she is all of a sudden disoriented - she is now in a dark alley. Her world starts spinning. All she can see is black roses, huge black roses threatening to suffocate her...then she passes out. Time passes. She comes to. She here's the sound of water dripping. The air is musty. Behind her a deep voice asks: "How do you feel after your dose of Black Rose?". Miss Li all of a sudden realises that the nanobots are the black rose, and that they were probably developed by Mr Wang for the Dragon Corporation... But why are they named for the Black Rose Society? More questions. But first - why is she here, who is the man behind her - and what does the Black Rose do?

李小姐跑着跑着突然失去了知觉!她现在身处一条黑漆漆的街道。她觉得世界开始旋转,此时他满脑子都是黑玫瑰,
巨大的黑色玫瑰让她窒息...后来她晕了过去。时间一分一秒的过去,她醒了过来,听到水滴的声音,空气有发霉的味道。
她听到后方传来低沉的声音:“被黑玫瑰麻醉的感觉怎么样?” 李小姐突然意识到那些微型机器人就是黑玫瑰,它们很有可能是王先生为龙集团研发的...
但是为什么要用黑玫瑰组织的名字来命名?还有,为什么她会在这里,她身后的人又是谁呢?黑玫瑰又是什么来头呢?

失去知觉
旋转
窒息
发霉
麻醉
微型机器人
命名