Begginer Corrections Please!

nephand
May 06, 2009, 07:58 PM posted in General Discussion

Dear all,

I'm hoping you may be able to help by correcting these two texts I've written - there are some constructions I'm not sure I've used correctly.  The first is meant to be a letter of invitation, though I'm not sure quite how to set out a letter to a friend.  They're both fictional though and a lot of the sentences are just to demonstrate usage of a grammar structure. 

Thanks in advance for any feedback and fixes you can offer!!

亲爱的 ~~,

你好吗?

请你参加五月三十日的生日聚会在中国饭店. 那天是我爸爸的生日. 他是五十三岁. 我家和朋友参加. 我们吃中饭也蛋糕. 我们从晚上八点半吃晚饭, 然后我们喝酒也听音乐.

你的朋友,
~~~

__________________________

<!-- /* Font Definitions */ @font-face {font-family:"MS 明朝"; panose-1:2 2 6 9 4 2 5 8 3 4; mso-font-alt:"MS Mincho"; mso-font-charset:128; mso-generic-font-family:roman; mso-font-pitch:fixed; mso-font-signature:-1610612033 1757936891 16 0 131231 0;} @font-face {font-family:SimSun; panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1; mso-font-alt:宋体; mso-font-charset:134; mso-generic-font-family:auto; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:3 135135232 16 0 262145 0;} @font-face {font-family:"Cambria Math"; panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4; mso-font-charset:0; mso-generic-font-family:roman; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:-1610611985 1107304683 0 0 159 0;} @font-face {font-family:Calibri; panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4; mso-font-charset:0; mso-generic-font-family:swiss; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:-1610611985 1073750139 0 0 159 0;} @font-face {font-family:"\@MS 明朝"; panose-1:2 2 6 9 4 2 5 8 3 4; mso-font-charset:128; mso-generic-font-family:roman; mso-font-pitch:fixed; mso-font-signature:-1610612033 1757936891 16 0 131231 0;} @font-face {font-family:"\@SimSun"; panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1; mso-font-charset:134; mso-generic-font-family:auto; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:3 135135232 16 0 262145 0;} /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-unhide:no; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:""; margin-top:0cm; margin-right:0cm; margin-bottom:10.0pt; margin-left:0cm; line-height:115%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:"Calibri","sans-serif"; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-fareast-font-family:"MS 明朝"; mso-fareast-theme-font:minor-fareast; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin; mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; mso-bidi-theme-font:minor-bidi; mso-fareast-language:JA;} .MsoChpDefault {mso-style-type:export-only; mso-default-props:yes; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-fareast-font-family:"MS 明朝"; mso-fareast-theme-font:minor-fareast; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin; mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; mso-bidi-theme-font:minor-bidi; mso-fareast-language:JA;} .MsoPapDefault {mso-style-type:export-only; margin-bottom:10.0pt; line-height:115%;} @page Section1 {size:612.0pt 792.0pt; margin:99.25pt 3.0cm 3.0cm 3.0cm; mso-header-margin:36.0pt; mso-footer-margin:36.0pt; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1;} -->

我跟爸爸,妈妈住在~~~.  我家有四口人. 我家有爸爸,妈妈,姐姐和我,有两只狗. 狗又可又大. 我爸爸是一声,也我妈妈不做工作.  我爸爸忙是忙,但很高.  我的房子离大学.  我在曼斯特大学学汉语.

天六点半起床, 也我跟爸爸骑车去曼斯特.  我差一刻八点到大学. 从八点到九点我复习,然后我有日. !  早上的后我跟同学吃午.  大学的不好吃.  下午我学汉语或日.  我三点半下.  我跟同学一起去咖啡. 到四点半我们说.  五点我爸爸开车送我回家. 上我吃晚饭, 复习汉语还是看电视.十一点我睡.

我的好是学. 我会,,西和一点儿汉语. 汉语难,但很有意思.

在曼斯特有多咖啡也博物.  周我去看,买东西. 斯特极好了!

Profile picture
nephand
May 06, 2009, 07:59 PM

Ack!  Where's the edit button!  Sorry, that'll teach me to copy and paste from Word. [and be unable to type beginner...!]

Profile picture
helenshen_counselor
May 07, 2009, 02:40 AM

Hi nephand,

你的中文已经很棒了!Here, I made some correction for you!

亲爱的 ~~,

你好吗?

我想邀请你参加五月三十日的生日聚会,在中国饭店. 那天是我爸爸的生日. 他五十三岁. 我的家人和朋友都会参加这个聚会. 我们吃中餐(Chinese Food or Lunch, I'm not sure!)还有蛋糕. 我们从晚上八点半开始吃晚饭, 然后我们喝酒,听音乐.

你的朋友,
~~~

 

我跟爸爸,妈妈住在~~~.  我家有四口人. 我家有爸爸,妈妈,姐姐和我,有两只狗. 狗又可又大. 我爸爸是医生,妈妈不做工作.  我爸爸忙是忙,但很高.  我的房子我的学校很.  我在曼斯特大学学汉语.

天六点半起床, 然后我跟爸爸骑车去曼斯特.  我差一刻八点到大学. 从八点到九点我复习,然后我有. !  早上的后我跟同学吃午.  大学的不好吃.  下午我学汉语或日.  我三点半下.  我跟同学一起去咖啡. 到四点半我们练习.  五点我爸爸开车送我回家. 上我吃晚饭, 然后复习汉语电视.十一点我睡.

我的好是学. 我会,,西和一点儿汉语. 汉语难,但很有意思.

在曼斯特有很多咖啡博物.  周我去看,买东西. 斯特好极了!

Profile picture
nephand
May 07, 2009, 07:33 AM

Thank you shenyajin!  Really appreciate it!

我的房子我的学校很.  Can I use 学校 to talk about a university?  I only put this sentence in to try and show usage of  A离B远/近 though, which apparently I haven't thoroughly learnt how to use! :)

Truly, 谢谢!

Profile picture
helenshen_counselor
May 07, 2009, 08:10 AM

Hi nephand,

sorry for that!  我的房子离我的学校/大学很远,there should be a  "离", A离B远/近;学校 and 大学 both are ok!

You certainly can use "学校" to talk about a university( or a primary school, middle school.....)

Cheers:)

Profile picture
nephand
May 07, 2009, 08:39 AM

:)  Thanks so much!

Profile picture
lixy
May 07, 2009, 09:43 AM

我想邀请你参加五月三十日在中国饭店的生日聚会。

我们从晚上八点半开始吃晚饭, 然后喝酒,听音乐。

狗又大又可爱。

我爸爸很忙,但很快乐

我在曼斯特大学学汉语和

我八点差一刻到学校。

 一点点汉语。

汉语很,但很有意思.