Father of Viagra

goulnik
May 24, 2009, 06:29 AM posted in General Discussion

2009年05月23日   英文

美国杰出科学家、"伟哥之父"去世

菲希戈特的研究成果导致伟哥问世

美国杰出科学家、有"伟哥之父"称号的罗伯特・菲希戈特在西雅图去世,享年92岁。

他的家人告诉《纽约时报》,菲希戈特是在周二去世的。

1998年,菲希戈特与其他两位美国科学家一道获得诺贝尔生理学或医学奖。

菲希戈特的研究成果显示,一氧化氮是心血管系统的一个重要信号,能够帮助舒张血管、缓解高血压、增加血液流量。

后来,美国辉瑞制药公司根据菲希戈特等科学家的研究成果开发出治疗阳痿的专用药----伟哥。

菲希戈特等科学家从而获得"伟哥之父"的称号。

目前,伟哥已经在全世界广泛流传。

菲希戈特生于南卡罗莱纳。曾经获得被卡罗莱纳大学化学学士学位、西北大学生物化学博士学位。

美国杰出科学家、"伟哥之父"去世 杰出 jiéchū s.v. outstanding
科学家 kēxuéjiā n. scientist
伟哥 Wěigē n. Viagra
菲希戈特的研究成果导致伟哥问世 问世 wènshì v.o. be published; come out
美国杰出科学家、有"伟哥之父"称号的罗伯特・菲希戈特在西雅图去世,享年92岁。 享年 xiǎngnián v.o. die at the age of
他的家人告诉纽约时报》,菲希戈特是在周二去世的。  
1998年,菲希戈特与其他两位美国科学家一道获得诺贝尔生理学医学奖。 获得 huòdé v. gain; win
诺贝尔 Nuòbèi'ěr . Nobel
菲希戈特的研究成果显示,一氧化心血管系统的一个重要信号,能够帮助舒张血管、缓解高血压、增加血液流量 氧化 yǎnghuà v. oxydize
dàn n. nitrogen
心血管系统 xīnxuèguǎn xìtǒng n. cardiovascular system
信号 xìnhào n. signal
舒张 shūzhāng n. diastole
血管 xuèguǎn n. blood vessel
高血压 gāoxuèyā n. hypertension
血液 xuèyè n. blood
流量 liúliàng n. rate of flow
后来,美国辉瑞制药公司根据菲希戈特等科学家研究成果开发出治疗阳痿专用药----伟哥 辉瑞 Huīruì Pfizer
阳痿 yángwěi n. impotence
专用 zhuānyòng attr. specialized
菲希戈特等科学家从而获得"伟哥之父"的称号 称号 chēnghào n. title; name
目前伟哥已经在全世界广泛流传 广泛 guǎngfàn s.v. extensive; widespread
流传 liúchuán v. spread; circulate
菲希戈特生于南卡罗莱纳。曾经获得被卡罗莱纳大学化学学士学位西北大学生物化学博士学位 生于 shēngyú v.p. be born on/in (day/year/etc.)
学士学位 xuéshì xuéwèi n. bachelor's degree
博士学位 bóshì xuéwèi n. Ph.D.
   
新闻 告诉 gàosu v. tell; inform
根据 gēnjù cov. according to
时报 shíbào n. Times (in newspaper titles) M:期
显示 xiǎnshì v./n. show; display
目前 mùqián n. at present; at the moment
地理 美国 Měiguó United States
世界 shìjiè world
纽约 Niǔyuē New York
南卡罗莱纳 Nán Kǎluóláinà South Carolina
西北大学 Xīběi daxuè Northwestern Univ.
科学 诺贝尔奖 Nuòbèi'ěr Jiǎng n. Nobel Prize
生理学 shēnglǐxué n. physiology
研究 yánjiū v./n. study; research
医学 yīxué n. medical science; medicine
治疗 zhìliáo v. treat; cure /n. treatment; cure
制药 zhìyào v.o. manufacture medicine


135 unique characters [47 more than once] (267 in total) : 14 9 9 8 8 8 6 6 6 5 5 4 4 4 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 2 西 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 广 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

No comments yet.