歌曲下載歌詞和翻譯Songs download&Lyric&Translation
ingrenemesis
June 12, 2009, 10:29 AM posted in General DiscussionIf you really love the artist,please buy their CD!
如果你真的愛這藝術者,請買他們的CD!
Thank you.
謝謝.
the Gazette-Guren
http://frankiller789.free.fr/Z/Gazette/the%20Gazette%20%20-%20%20Guren.mp3
中文歌詞:
对不起,还有少许,就能与你的名字一起入眠了
不断挨近的过去了的日子,痛楚与喜悦互相
映照在双手中,因为想起你而哭泣
在那里降下的悲伤,就这样不知道就好了
在安息中觉察到震动,不足够的眼睛,看到了什么
请你不要渐渐脆弱
好想听见你细小的呼吸声
用小小的鼓动哭泣
将你放到这里
无法替代的梦,如果能够继续
请不要间断
即使沉溺于没有重复的日子称不上是幸福
请你不要渐渐脆弱
好想听见你细小的呼吸声
用小小的鼓动哭泣
将你放到这里
就连拯救的手也暧昧地
每秒的茧将丝不切断地,变成灰烬
请你不要渐渐脆弱
好想听见你细小的呼吸声
不断祈祷,不要夺走那小小的心脏跳动之声
拥抱着叫不出来的名字
屈指可数的明天无法消失
即使塞住耳朵也能听见,摇篮摇晃的声音
回不去了的春天,红莲花盛放
ingrenemesis
June 12, 2009, 11:01 AMDir en grey
CONCEIVED SORROW
想象出来的悲伤
http://db1.voiceblog.jp/data/sabaxxx/1214390504.mp3
http://www.jpopasia.com/lyrics/6074/dir-en-grey/conceived-sorrow.html
http://home.51.com/ingrenemesis/diary/item/10046933.html
想象出来的悲伤
イバラに絡む太陽
在荆棘中缠绕的太阳
ため息と混ざってトロケル後悔
掺杂着叹息而融化的后悔
見飽きた夢に唾を吐き笑う
对看腻了的梦吐唾沫,大笑
孤独に喰われた人たちの心は
被孤独啃噬了的人们的心
残酷に育つ
在残酷中成长
重ねた白に溶け込む
在重叠的白色中溶化,
望まれず壊れた真実は裏腹
无望的 被破坏的真实表里不一
微笑みに愛を
对微笑抱以爱
すでに陰り朝は死んだ
太阳已西斜早晨已死去
嗚呼届かない離れてしまう
啊 够不到 离开了
穢れのない 優しさに 涙と眠りたい
我想要在无瑕的安详中,与泪水共眠
孕んだ嘘は麗らか
被孕育的谎言是华丽的
剃刀のプールで溺れた涙は
沉溺在剃刀的游泳池中的泪
曖昧に甘く…
暧昧地甘甜
すでに陰り明日は死んだ
太阳已西斜明天已死去
涙も嘘も愛も許せない俺が
眼泪 谎言和爱都无法接受的我
大嫌いで…でも戻れないから…
最讨厌。。。但也无法回去
嗚呼届かない離れてしまう
啊 够不到 离开了
穢れのない 優しさに 涙と眠りたい
我想要在无瑕的安详中,与泪水共眠
背負った茜の空はただ響く
在我肩上的暗红色天空中 只是无常
泣き叫ぶ声はもう…聞こえない
哭叫声已经——听不见了
ingrenemesis
June 12, 2009, 11:08 AM
the song is in the top.
歌在最上方.
一首拨人心弦的歌,我喜欢的「the GazettE」的作品之一。
视频链接请点击
————————————紅蓮————————————————
对不起,还有少许,就能与你的名字一起入眠了
不断挨近的过去了的日子,痛楚与喜悦互相
映照在双手中,因为想起你而哭泣
在那里降下的悲伤,就这样不知道就好了
在安息中觉察到震动,不足够的眼睛,看到了什么
请你不要渐渐脆弱
好想听见你细小的呼吸声
用小小的鼓动哭泣
将你放到这里
无法替代的梦,如果能够继续
请不要间断
即使沉溺于没有重复的日子称不上是幸福
请你不要渐渐脆弱
好想听见你细小的呼吸声
用小小的鼓动哭泣
将你放到这里
就连拯救的手也暧昧地
每秒的茧将丝不切断地,变成灰烬
请你不要渐渐脆弱
好想听见你细小的呼吸声
不断祈祷,不要夺走那小小的心脏跳动之声
拥抱着叫不出来的名字
屈指可数的明天无法消失
即使塞住耳朵也能听见,摇篮摇晃的声音
回不去了的春天,红莲花盛放
ingrenemesis
June 12, 2009, 11:31 AMX Japan
Endless Rain
http://www.hk-jeonjihyun.com/music/endless_rain.MP3
http://home.51.com/ingrenemesis/diary/item/10033722.html
I'm walking in the rain
Nowhere to go, soaking my broken body
Killing the noise of the ice binding me
Forever, wandering
Until I can forget your love
Sleep is a drug
Calming a worried heart
Dancing the rising love
Shrouding the shaking body in a rose of memories
I keep my love for you to myself
Endless rain, fall on my heart
On the wounds on my heart
Let me forget all of the hate, all of the sadness
Days of joy, days of sadness slowly pass me by
As I try to hold you, you are vanishing before me
You're just an illusion
When I'm awake, my tears have dried in the sand of sleep
I'm a rose blooming in the desert
It's a dream, I'm in love with you
Embracing the drowsiness
Endless rain, fall on my heart
On the wounds on my heart
Let me forget all of the hate, all of the sadness
I awake from my dream
I can't find my way without you
The dream is over
Repeating the words that won't come out
Seeing the day the grey wall disappeared
In my dreams
Until I can forget your love
Endless rain, fall on my heart
On the wounds on my heart
Let me forget all of the hate, all of the sadness
Endless rain, let me stay
Evermore in your heart
Let my heart take in your tears, take in your memories
Endless rain, fall on my heart
On the wounds on my heart
Let me forget all of the hate, all of the sadness
Endless rain...
Romaji Translation
I'm walking in the rain
yuku ate mo naku kizutsuita karada nurashi
karamitsuku koori no zawameki
koroshi tsuzukete samayou itsu made mo
Until I can forget your love
nemuri wa mayaku tohou ni kureta
kokoro o shizuka ni tokasu
mai agaru ai o odorasete
furueru karada o kioku no bara ni tsutsumu
I keep my love for you to myself
Endless rain, fall on my heart kokoro no kizu ni
Let me forget all of the hate, all of the sadness
Days of joy, days of sadness slowly pass me by
As I try to hold you, you are vanishing before me
You're just an illution
When I'm awaken, my tears have dried in the sand of sleep
I'm a rose blooming in the desert
It's a dream, I'm in love with you
madoromi dakishimete
Endless rain, fall on my heart kokoro no kizu ni
Let me forget all of the hate, all of the sadness
I awake from my dream
I can't find my way without you
The dream is over
koe ni naranai kotoba o kurikaeshite mo
takasugiru hai iro no kabe wasugi satta hi no
omoi o yume ni utsusu
Untill I can forget your love
Endless rain, fall on my heart kokoro no kizu ni
Let me forget all of the hate, all of the sadness
Endless rain, let me stay
evermore in your heart
Let my heart take in your tears, take in your memories
Endless rain, fall on my heart kokoro no kizu ni
Let me forget all of the hate, all of the sadness
Endless rain...
〈我在雨中漫步〉
〈沒有目的地 淋濕受傷的身軀〉
〈纏繞著凍結的吵雜聲〉
〈繼續殺戮 永遠彷徨著〉
〈直到我能忘記你的愛〉
〈睡眠是麻醉劑〉
〈得到這方法 可使心中寧靜〉
〈愛被飛舞〉
〈顫抖的身軀被記憶的玫瑰包住〉
〈我把對你的愛保留給自己〉
〈無盡的雨落入心中的傷痕〉
〈讓我遺忘所有的怨恨與悲哀〉
〈快樂與悲傷的日子都慢慢地離我而去〉
〈當我嘗試去抓住你 你就在我眼前消失〉
〈你只是一個幻影〉
〈當我醒來〉
〈我的淚在睡夢中已乾〉
〈我是開放在沙漠中的玫瑰〉
〈這是一場夢 我與你墜入愛河〉
〈在半夢半醒之間 緊緊擁抱著你〉
〈無盡的雨落入心中的傷痕〉
〈讓我遺忘所有的怨恨與悲哀〉
〈我從夢中醒來〉
〈沒有你 我無法找尋方向 〉
〈夢已終〉
〈無聲的話語反覆迴盪在〉
〈太高的灰色的牆〉
〈在夢中描繪出過去的回憶〉
〈直至我能淡忘對你的愛為止〉
〈無盡的雨落入心中的傷痕〉
〈讓我遺忘所有的怨恨與悲哀〉
〈無盡的雨,讓我在你心中多留片刻吧〉
〈讓我的心包容你的眼淚,你的記憶〉
〈無盡的雨在我心頭降下〉
〈心的傷痕〉
〈讓我忘記一切的憎恨〉
〈所有的悲哀〉
______________________________________〈無盡的分割線〉
〈如果我們的生活只是一場夢,那麼這場夢總有結束的時候〉
〈如果現在這場夢還沒有結束,那就讓我們繼續吧〉
如果不能正常播放,请下载 Windows Media Player 9
I'm walking in the rain
行くあてもなく 傷ついた身体濡らし
絡みつく 凍りのざわめき
殺し続けて 彷徨う いつまでも
Until I can forget your love
眠りは麻薬
途方にくれた 心を静かに溶かす
舞い上がる 愛を躍らせて
ふるえる身体を記憶の薔薇につつむ
I keep my love for you to myself
Endless rain,fall on my heart 心の傷に
Let me forget all of the hate,all of the sadness
Days of joy,days of sadness slowly pass me by
As I try to hold you,you are vanishing befor me
You're just an illusion
When I'm awaken,my tears have dried in the sand of sleep
I'm a rose blooming in the desert
It's a dream,I'm in love with you
まどろみ抱きしめて
Endless rain,fall on my heart 心の傷に
Let me forget all of the hate,all of the sadness
I awake from my dream
I can't find my way without you
The dream is over
声にならない 言葉を繰り返しても
高すぎる 灰色の壁は
過ぎ去った日の思いを夢に写す
Until I can forget your love
Endless rain,fall on my heart 心の傷に
Let me forget all of the hate,all of the sadness
Endless rain,let me stay
evermore in your heart
Let my heart take in your tears,
take in your memories
Endless rain,fall on my heart 心の傷に
Let me forget all of the hate,all of the sadness
Endless rain
ingrenemesis
June 12, 2009, 11:49 AMX Japan
Forever Love
http://www.dhjczx.org/bbs/uploadfile/2007-9/20079141538026860.mp3
http://www.jpopasia.com/lyrics/5875/x-japan/forever-love.html
已经无法独自前行
时代的风如此强烈
啊,应该已经习惯了
互相伤害这样的事
但是现在......
啊,就这样紧紧拥抱住
这颗已濡湿的心
在这变化无常的时代里
若还有永远不变的爱的话
你会持助我的心么
掬住泪水
那已毁坏了的 我全部的心
永恒的爱 永远梦想
激烈而又苦闷的
漫溢的想法只是
想将时间掩埋
哦,告诉我原因
我看到我的心中尽是忧郁
啊,你会陪在我身边么
直到强风过去
那已经漫溢的 我全部的泪水
永恒的爱 永远梦想
就这样陪在我身旁
在黎明时分紧紧拥抱住我颤抖的心
哦,陪在我身旁
啊,全部结束就好了
在这无尽的长夜里
啊,我所失去的
不是别的, 只是你......
永恒的爱 永远梦想
就这样在我身旁
在黎明时分紧紧拥抱住我颤抖的心
噢,你会陪在我身旁么
直到大风过去
无论和谁相比都(希望是你陪)在身旁
永恒的爱 永远梦想
到此为止 寸步难行
哦,告诉我原因
哦,告诉我真相
教给我 生存的意义
永恒的爱 永远梦想
漫溢的泪水中
直到那光辉的季节永远已改变
永恒的爱
ingrenemesis
June 12, 2009, 10:40 AMPlastic Tree
記憶行き( Kioku Iki ) Come to the memory
Please use headphone to listen it.
請用頭戴式耳機聽它.
http://music8.j-rock4u.com/Plastic Tree/[24.09.2008] Utsusemi/14%20-%20Kioku%20iki%20.mp3
http://www.jpopasia.com/lyrics/13023/plastic-tree/kioku-iki.html
http://home.51.com/ingrenemesis/diary/item/10042149.html
Goodbye.
Even if you can’t remember me, don’t cry, ok?
That’s a lie from a fairy tale land. The truth is I want you to cry just a little bit.
4am. A station that’s still dark.
I’m waiting for the first train.
Full of texts I can’t erase.
If I open my phone, a dream light.
There’s only one thing I wish for, I wonder how far it could go?
The rails stretching onward until you creaked gently.
This train is “bound for memory”.
At that time, it was announced, “See you later.”
The world spins round and round.
The lingering moon at daybreak has a bored face too.
If I brought you far away, would you have laughed, leaning against (me)?
A sparkling river of light, reflected in the glass window.
Passing through “You Station”, heading for the farthest town.
Why is it, I wonder, the calm peacefulness,
Without any reason, it’s just scary.
A pendulum clock. I’ll swallow a screw, show you I can put it in motion.
Passing all the days, until my breaths stop, I won’t forget
There’s only one thing I wish for, I wonder how far it could go?
I got off at a noisy, bustling platform where only you were missing.
I wrote a text I won’t send.
If I close my phone, the time flashes.
How am I reflected in the eyes of the unknowing you, I wonder?
14.記憶行き
作詞作曲:有村竜太朗
さよなら。
僕の事が思い出せなくても泣かないでね。
お伽の国の嘘だ。ほんとはすこしだけ泣いてほしい。
午前4時。まだ暗い駅。
僕は始発を待っているところ。
消せないメールだらけ。
携帯を開けば、夢灯り。
願いごとひとつだけで、何処まで行けるのでしょう。
君まで続いてるレールが優しく軋んだ。
電車は<記憶行き>です。
あのとき「またね」と告げた事。
願いごとひとつだけで、何処まで行けるのでしょう。
君まで続いてるレールが優しく軋んだ。
世界が回りだします。
名残の月も白けた顔だ。
遠くへ連れてけたら、よりかかり笑ってられたかな?
硝子の窓に映る、きらめく光の川。
<君駅>通り過ぎて向かってく、最果ての街。
何故かなぁ、穏やかでさ、
理由もなくそれがただ恐いんだ。
振子時計。ネジを飲んで動かしてみせます。
全ての日を越えて、息が止まる時まで忘れない。
願いごとひとつだけで、何処まで行けたのでしょう。
君だけ居ないような騒がしいホームに降りた。
送らないメール書いた。
携帯を閉じたら、時明り。
*
知らない君の目には僕はどんなふうに映るだろう――――。
sayonara.
boku no koto ga omoidasenakute mo naka naide ne.
otogi no kuni no uso da. honto wa sukoshi dake naite hoshii.
gozen yoji. mada kurai eki.
boku wa shihatsu wo matteiru tokoro.
kesenai meeru darake.
keitai wo hirakeba, yume akari.
negaigoto hitotsu dake de, doko made ikeru no deshou.
kimi made zuzuiteru teru reeru ga yasashiku kishinda.
densha wa <kioku iki> desu.
ano toki 'mata ne' to tsugeta koto.
sekai ga mawari dashimasu.
nagori no tsuki mo shiraketa kao da.
tooku he tsuretek tara, yorikakari waratterareta ka na?
garasu no mado ni utsuru, kirameku hikari no kawa.
<kun eki> toorisugite mukatteku, saihate no machi.
naze ka naa, odayaka de sa,
wake mo naku sore ga tada kowai n da.
furikodokei. neji wo nonde ugokashite misemasu.
subete no hi wo koete, iki ga tomaru toki made wasurenai.
negaigoto hitotsu dake de, doko made ike ta no deshou.
kimi dake inai you na sawagashii hoomu ni orita.
okuranai meeru kaita.
keitai wo tojitara, toki akari.
*
shiranai kimi no me ni wa boku wa donna fuu ni utsuru darou
Plastic tree 記憶行き
视频地址 http://www.youtube.com/watch?v=PgMqswv06zU
さよなら
再见了
僕の事が思い出せなくても泣かないでね
就算记不得我,也不要哭泣
お伽の国の嘘だよ。ほんとはすこしだけ泣いてほしい。
这是虚幻的谎言。其实是想让你为我哭泣,只要稍稍的哭一下就好。
午前4時。また暗い駅。
凌晨4点。车站里还很昏暗。
僕は始発を待っているところ。
我在等待首发列车。
消せないメールだらけ。
手机里尽是些无法删除的短信。
携帯を開けば、夢灯り。
掀开手机话盖、我的梦也随之点亮了。
願いごとひとつだけで、何所までいけるのでしょう。
只要怀抱一个心愿、任何地方都能到达。
君まで続いているレールが優しく軋んだ。
铁轨延伸,发出温柔的轰鸣声 ,一直到达你的所在之处。
電車は〈記憶行き〉です。
这是〈开往记忆〉的电车,
あのとき「またね。」と告げたこと。
就在那个时候,已经预示了会说出「再见」。
世界が回りだします。
世事辗转轮回。
残月也苍白了面容。
名残の月も白けた顔だ。
遠くへ連れてけたら、よりかかり笑ってられたかな?
若能随你远行、是否会让笑容保持更久?
硝子の窓に映る きらめく光の川。
闪闪发亮的光河 映照着玻璃窗子,
〈君駅〉通り過ぎて向かってく、最果ての街。
(电车)开过了〈你〉这个站点、朝向世界尽头的城市。
何故かなぁ 穏やかでさ、
不知因为什么 明明那么平稳、
理由もなくただそれが恐いんだ。
我却只感到莫名的恐惧。
振子時計。ネジを飲んで動かしてみせます。
钟摆时钟。上足发条,开始转动。
全ての日を越えて、息が止まる時まで忘れない。
经过人生所有岁月、待到呼吸停止之时,我仍不会忘记你。
願いごとひとつだけで、何所までいけたのでしょう。
只要怀抱一个心愿、任何地方都能到达。
君だけ居ないような騒がしいホームに降りた。
在嘈杂的车站下车,只是你却不在。
送らないメール書いた。
又写了不会发出的短信。
携帯を閉じたら、時明り。
合上手机、天就亮了。
知らない君の目には僕はどんなふうに映るだろう—————。
不为我所知的你,那眼眸里所映照着的我到底又如何的呢—————。