How to use 的?

xiaophil
August 17, 2009, 03:16 AM posted in General Discussion

Hi everybody,

A constant mystery for me is determining when 的 should be used, not used or is optional.  I wrote a text message on my cell today that said, " 我 有意的免费的旅游的机会."  Now, to me it seems clumsy to include so many 的s, but maybe I am wrong.  Does anybody know any rules for determining when to use this little guy?

Thanks

 

Profile picture
xiaophil
August 17, 2009, 04:19 AM

Okay, I'll talk to myself for a minute. 

I know that we don't need to place 的 between 我 and 妈妈. I have been told before it is because the 的 would imply a weaker relationship between the mother and I. Perhaps this is it: if a strong relationship has been established between modifier and noun, then the 的 becomes unnecessary.  Right?  Are there any other factors?

Profile picture
sgn316g
August 17, 2009, 05:26 AM

恩,我也能看懂繁體字. 我用的輸入法既能輸入簡體,也能輸入繁體. 你打字的時候用拼音法還是注音法?

Profile picture
orangina
August 17, 2009, 04:38 AM

oh! also if the modifier is only one character you don't need 的。

Profile picture
xiaophil
August 17, 2009, 04:38 AM

oragina

Perhaps, um, the problem is I forgot a character.

Should be: 我有外意的免费的旅游的机会.

I'm trying to say, "I have unexpectedly got an opportunity to travel for free."

How fun.  We are commenting on each other's 的 posts.

Profile picture
athrun200
August 17, 2009, 04:41 AM

I live in Hong Kong and use Chinese everyday. So let me tell you how to use 的.

His pen=他的筆
If you miss 的i.e. 他筆= He pen

Mary's lunch=Mary的午餐

So 的 can represent " 's "

Tom's = Tom 的
his= 他的
her=她的

It is the simple use of 的

 

by the way what do you mean 我 有意的免费的旅游的机会 in English? I can't get you meaning.

Can you say it in English and I help you to translate?

 

Profile picture
orangina
August 17, 2009, 04:44 AM

I think I would inexpert的 say: 我有意外的机会旅游免费的。

Together, we will figure out 的。

 

Profile picture
sgn316g
August 17, 2009, 04:48 AM

我意外的得到了一次免费旅游的机会.

Profile picture
athrun200
August 17, 2009, 04:51 AM

"I have unexpectedly got an opportunity to travel for free."

我 想不到 我能有一個免費的旅遊機會

我= I
想不到= Can't imagine

我能= I can
有一個= have a
免費= Free
旅遊機會= chance of travel


So 免費的旅遊機會= travel for free

The的 of 免費的 is to emphasize it is a adjective

免費的旅遊 can be express as 旅遊是免費的(this travel is free)

 

Sometime 的is to emphasize it is adjective
e.g.  XX的(xx can be anyword)

Then the word probably is a adjective

Profile picture
athrun200
August 17, 2009, 04:53 AM

我意外的得到了一次免费旅游的机会.


Wow! It is a very good sentence to express "I have unexpectedly got an opportunity to travel for free."

But it is better to say 我意外地得到了一次免费旅游的机会. I think

You can even translate it better than me.
sgn316, are you Chinese ?

Profile picture
athrun200
August 17, 2009, 04:55 AM

orangina

It is better to say 我有意外的机会免费旅游 instead of 我有意外的机会旅游免费的.

Because Chinese usually put adjectives in front of the nouns.

Profile picture
orangina
August 17, 2009, 04:32 AM

I think the no 的 for close relationships only applies to people. But if you have a long string of modifiers you only need the 的 just before the noun... but using it between the modifiers is not wrong. But I am not entirely sure what your sentance means (probably says more about my skills than yours.) Can you give me the english?

Profile picture
sgn316g
August 17, 2009, 04:58 AM

是的,和你们一样.我也是为了学习语言. 不过我是来学习英语的.

lol

Profile picture
sgn316g
August 17, 2009, 05:00 AM

'意外地' 按语法规则来讲是副词. 修饰动词'得到'. 你的语法很好.呵呵.

Profile picture
athrun200
August 17, 2009, 05:06 AM

我只不過覺得比較通順而已.
我從不按语法规则来寫的. 哈哈
sgn316 你住在中國哪一個地方?
我是住在香港的

 

Profile picture
sgn316g
August 17, 2009, 05:09 AM

我来自上海, 您是香港人还是住在香港的外国朋友?

Profile picture
sgn316g
August 17, 2009, 05:11 AM

@xiaophil 

您能看懂我和athrun200的谈话吗?

Profile picture
athrun200
August 17, 2009, 05:12 AM

我是香港人
很久也沒有說普通話
已經差不多忘掉怎樣說

所以我來這裡也是學普通話的
還有我不懂寫簡體中文
但我會看

Profile picture
sgn316g
August 17, 2009, 05:19 AM

会看就非常好了. 普通话在国内普及度越来越广. 想到内地投资发展,或者旅游. 学学普通话还是很好的.  :)

Profile picture
athrun200
August 17, 2009, 05:23 AM

那麼 sgn316 你看不看懂繁體中文?

Profile picture
orangina
August 17, 2009, 04:58 AM

arthrun200

thanks! I didn't do too bad, could do better... that is a good place to be!