Say It Right Series


Posted by melbourne December 19, 2009 in the Group General Discussion.

Tags: expansion

in the expansion exercises for the third jizhou lesson, i noticed this sentence and its translation:

(I was just too careless and forgot to inform you.)

here the chinese says "i forgot to inform him", but the translation says 'i forgot to inform you". i have noticed this difference in other expansion exercises too.  is this a mistake or have is there something i have not learned?

Comments (2) RSS

loading... Updating ...

To comment, please login.

Not sure if your comment is appropriate? Check our Commenting Policy first.

New lesson idea? Please contact us.