How do I wrap my head around 'verb + 起来'?
xiaophil
December 21, 2009, 12:36 AM posted in I Have a Question
I can't handle it anymore. There is a big fat hole in my brain waiting to be filled with the knowledge of how to use 'verb + 起来' properly in sentences. I have done well in exercises where I have to determine whether to use 起来 or 出来 in conjunction with a verb, but I still don't know what 起来 really indicates and I rarely can predict when to use it. I don't know if it is a flexible construction or if it is restricted to only being used with a few verbs. Does anyone have this figured out? Perhaps a staff member can clear this up? Her are some examples from nciku.com:
xiaophil
December 21, 2009, 03:17 AMlu老师,谢谢你!辛苦你了!你的解释很清楚!
关于第一个条件,还有一个问题。你刚才说:
1 Indicate entering a new condition or state, or the starting up of a new action.
我想知道我可不可以用‘开始’代替‘起来’?例如:
不要为一点小事就吵起来 = 不要为一点小事就开始吵?
出了伏,天气就明显地凉快起来 = 出了伏,天气就开始明显地凉快?
lujiaojie
December 21, 2009, 03:28 AMxiaophi,
可以。但是用“起来”更自然。
不要为一点小事就吵起来 = 不要为一点小事就开始吵。
出了伏,天气就明显地凉快起来 = 出了伏,天气就开始明显地凉快了。(了 表示 “变化”)
xiaophil
December 21, 2009, 03:32 AMlu老师, 知道了,谢谢!
alexlexilu
September 23, 2010, 03:55 AM谢谢你们的帮助,我也不理解这件事。
现在好点儿。 希望快有一个讲"起来"的QW!!
John took note of it!
xiaophil
Thanks for reviving this. This is the second time within a week that someone made me realize that it is time to go back and review old I Have a Questions.
alexlexilu
They did it!!!!
lujiaojie
December 21, 2009, 02:30 AM1 Indicate entering a new condition or state, or the starting up of a new action.
不要为一点小事就吵起来。
Don't squabble over trifles.
出了伏,天气就明显地凉快起来。
The weather gets noticeably cooler when the fu days are over.
2 A change from being apart to being together, from being loose to being closed in, or from diffuseness to concentration.
把酒精跟水搀兑起来。
Mix the alcohol with water.
团结起来力量大。=很多人在一起
Unity is strength.
3 Like "when it comes to..."followed by another clause.
说起来容易做起来难。=说的时候容易,做的时候难。
It's easier said than done.
懒汉鞋虽然看起来不漂亮,但是穿起来很舒服。=看的时候不漂亮,穿的时候舒服。
Though ugly, loafers wear comfortably.
这两句念起来拗口。=念的时候“拗口”。
These two lines do not read smoothly.
房子里家具不多,收拾起来很便当。=收拾的时候“方便”。
There isn't too much furniture in the room. We can easily tidy it up.
这把铁锹使起来不得劲。=用的时候“不得劲”
This is an awkward spade.
这支笔写起来得心应手。=写的时候“很好写”。
This pen writes very well.
两个人打了起来 is OK, but “我把作业做起来了”sounds strange. However, it depends on the context, sometimes we aslo say: 快把作业做起来! (Start to do your homework quickly).