Can anyone translate this sentence?
xiaophil
December 24, 2009, 06:05 AM posted in I Have a QuestionI can't figure out the highlighted parts of this sentence:
从大处说,则会导致社会生产力降低.
I don't get 从大处说 at all. I think 则 means 否则.
谢谢 in advance!

wanghuayu86
December 24, 2009, 07:12 AMHello,I am native chinese people.I hope I can help you."从大处说" is informal.it means thinking broadly
“则”in this sentence means "then",doesn't mean“否则” 否则=or,otherwise
there is not "省擦” in Chinese language。I think you may say ‘省察” that means examining yourself

xiaophil
December 24, 2009, 06:12 AMWhile I'm at it, I also don't get this:
所以我们每个人都需要省擦一番:我是不是一个偷窃自己的人?!