Previous Counseling
lilac_counselor
April 15, 2010, 06:06 AM posted in General Discussionlilac_counselor
March 23, 2010, 01:22 AM好。对不起,我做课程计划重复了。:)
rroca
December 08, 2009, 05:16 AM你好!
Just letting you know that I won't be able to take the call this Friday morning. I have to attend a legal seminar between 09:00 and 13:00.
Is an alternative arrangement possible, like later on Friday?
对不起!
雷蒙
rroca
December 24, 2009, 12:48 PM你好 Lilac!
I've completed the Week 4 lessons. Would it be possible to have another Monthly Plan with new lessons?
我有一个问题:“时髦” 和 “时尚” 一样吗?
谢谢,
雷蒙
lilac_counselor
December 26, 2009, 01:01 AM“时髦” 和 “时尚” 一样的意思, “时尚” is more well-mannered and elegant.
rroca
January 12, 2010, 08:20 AMHi Lilac! I won't be able to take your phone call this Friday, since I have obtained a job at a legal centre on that day. Thus, I won't be free on Friday mornings anymore (for the next few months).
Is it possible to change the time to some other time? (For example, Monday or Wednesday morning?)
对不起!
lilac_counselor
January 12, 2010, 10:03 AM星期三8:30am(北京时间)可以。从明天1月13号开始吗?请给我发邮件。
lilac_counselor
December 01, 2009, 01:47 AM好像, 看来, 看上去 and 显得 are not interchangeable in Chinese. I will explain on the phone.
lilac_counselor
January 14, 2010, 06:22 AM好的,1月20号我们开始。我们练习“My New MP3 Player”
rroca
March 01, 2010, 08:24 AM你好 Lilac!
Just letting you know that I won't be able to take the call this Wednesday morning due to a university engagement. Would it be possible to reschedule to some other time,
谢谢,
雷蒙
lilac_counselor
March 02, 2010, 12:42 AMsame time on this Thursday works for me.
Please confirm via email.
lilac_counselor
March 03, 2010, 09:07 AM好。
rroca
March 21, 2010, 12:25 AM你好 Lilac!
I was just looking over the lessons for Week 2, and I realised that I have already studied 'Going to the Dentist' and 'Booking a Plane Ticket' (in Month 3).
如果我学习 "Buying a Shirt" 和 "Choosing a New Pair of Glasses" 就行吗?
雷蒙
rroca
January 13, 2010, 09:08 AM星期三 8:30 am 很好 (我觉得在悉尼是 11:30).
我们从1月20号会开始吗?到20号,我学完 My New MP3 Player.
rroca
November 29, 2009, 11:22 AM你好 Lilac!
Nice talking to you too!
I'm not able to use Skype since I don't have a microphone on this computer :(
I have listened to the Interview with an Ayi lesson and I just have a question about the use of 好像 (used in the dialogue: 这里好像都是八块")
What is the difference between 好像, 看来, 看上去 and 显得? I have seen them all translated as "it seems". Are they interchangeable or are they used in different circumstances?
By the way, I've also listened to a 请问 episode on "Only and Just" (只,就,光). It was very helpful!
再见,
雷蒙