One of the aspects of the advanced lessons that I really enjoy is that they tend to have a number of chengyu and xiyu (idioms) that I wouldn't normally be exposed to. I'm curious to know which chengyu others out there favor / get to use quite frequently.
A couple that I'm partial to:
入乡随俗 (When in Rome, do as the Romans. Literally, when you enter another's village, abide by their customs.)
冰冻三尺非一日之寒 (Rome wasn't built in a day. Literally, something alone the lines of it takes time for the water in a river to freeze. Perhaps someone else could provide a more accurate translation.)
Not sure if your comment is appropriate? Check our Commenting Policy first.
New lesson idea? Please contact us.