Previous Counseling
crystal_counselor
April 15, 2010, 06:06 AM posted in General Discussionlekhawipat
February 01, 2010, 02:03 AMHi, I don't get the new lesson plan for this month.
crystal_counselor
August 24, 2009, 12:57 AM你好,下一次的课可以是星期三(26/08/09) 八点二十分(8:20 bkk time)吗?这个时间我有空的。
lekhawipat
August 24, 2009, 07:29 AM你好, 可以, 那就星期三(26/08/09) 八点二十分(8:20 bkk time) 见.
crystal_counselor
August 26, 2009, 07:26 AM你好
“理解”和“了解”都有understand的意思,但是“理解”的程度更深,not only can you know it, but also know why and how it comes, you understand it by reseaching ,analysing and so on, so it's more ratinal.
“了解”的程度没有“理解”深,normally means that you understand something mostly by contacting,doing survey and so on, you just know it, it's more about perceptual knowledge.
明白 can be adjective and also can be a verb. when it is an adjective, it can mean clear(clear enough to make people understand),like 他说得很明白,我都听懂了。
and 明白also can be a verb to mean understand, but it's not so formal as 理解。
lekhawipat
September 12, 2009, 04:25 PMcrystal_counselor
September 13, 2009, 02:52 AM你好,中国的普通人都不可以有枪的,这在中国是非法的。
environmental law 环境法
NGO 非政府组织
noise pollution 噪音污染
water pollution水污染
air pollution空气污染
land clearing 伐木
weather warning 气象警报
crystal_counselor
August 18, 2009, 06:18 AM对不住 is most informal and it's most common in northern cities.
抱歉 is a little formal, usually for something serious.
不好意思 can mean " excuse me" and also mean" embarrassed“, and when it means "sorry" usually for something not serious.
对不起 just mean sorry, it's the most common sorry.
lekhawipat
September 21, 2009, 02:28 AMhow to say " after your arrest, your lawyer or other representative may file for bail. With certain grave offenses, such as violent crimes, rape, and drug related crimes , bail is not a matter of right.
Immigration violations committed by foreigners are not bailable offenses.
crystal_counselor
September 21, 2009, 02:59 AM你好,中国的死刑,注射死亡和枪决,现在很多地方已经开始用注射死亡方式,因为这种方法比较文明而且成本也低。
crystal_counselor
September 21, 2009, 03:16 AMafter your arrest, your lawyer or other representative may file for bail. With certain grave offenses, such as violent crimes, rape, and drug related crimes , bail is not a matter of right.
Immigration violations committed by foreigners are not bailable offenses.
被捕后,你和你的律师或其他代表可以申请保释。而某些严重犯罪,如暴力犯罪,强奸和毒品有关的犯罪,是没有权利保释的。
外国人犯了违反移民法的罪是不可以保释的。
lekhawipat
September 28, 2009, 09:43 AM你好
现在我在澳大利亚,每天要seminar 从早上到下午,所以没有时间跟你上课. 这个星期skip the class 好吗? 下个星期才开始上课可以吗?
crystal_counselor
September 29, 2009, 01:07 AM好的。
lekhawipat
November 30, 2009, 06:07 AMI don't get the lesson plan for this month.
crystal_counselor
November 30, 2009, 08:29 AMit's strange, i did send it to you. anyway, I will send it again, please check it.
lekhawipat
August 18, 2009, 02:26 AM请问
不好意思,对不起,对不住,抱歉 :它们的
意思同样吗? how to use them correctly?
Thanks!