怎么那么 and 怎么这么:
Both of them mean "how could ... be so..."
Generally speaking, they are interchangable. The only differce is 怎么这么 often refers to person/things near to the speaker, 怎么那么 refers to person/things far from the speaker. But it's relative.
e.g. 超市怎么这么近 chaoshi zenme zheme jin. The supermarket is so near.
机场怎么那么远 jichang zenme name yuan. The airport is so far.
New lesson idea? Please contact us.