"动心思“

dloeser
May 15, 2010, 02:36 AM posted in General Discussion

老师好,

我看我随便下载的一个电视剧时碰到了”动了心思“这句话。  语境就是:一个女人正在跟她朋友谈一个男的人物,要求她去见他,接着说   ”作为朋友我都必须给你几句忠告。  当你觉得这个人很特别的时候,千万不要动那种心思。“  这是不是说 不要爱上他,或者不要被他迷住了等等?

哈哈我写的中文你会看得懂吗? 谢谢你纠正错误 - 应该有很多吧。

88

Profile picture
crystal_counselor
May 16, 2010, 10:27 AM

你好,这是我第一次看你写那么长的中文,写得很好,继续努力!

对,这里“不要动那种心思”应该就是说不要爱上他。

“一个女人正在跟她朋友谈一个男的人物”,应该说“一个女人正在跟她朋友谈一个男人”

可以告诉我你看的是什么电视剧吗?我很好奇,呵呵。